Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of the lxappearance package.
2 # Copyright (C) the author of the lxappearance package.
3 # This file is distributed under the same license as the
4 # lxappearance package.
5 # Pjotr, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-11 12:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1418301205.000000\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Uiterlijk en bediening aanpassen"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen"
29
30 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32 msgstr "vensters;voorkeuren;instellingen;thema;stijl;uiterlijk;"
33
34 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
36 msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2014 LXDE-project"
37
38 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
39 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40 msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw werkomgeving"
41
42 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
43 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
44 msgid "translator-credits"
45 msgstr ""
46 "Sander De Voogdt\n"
47 "Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
50 msgid "Preview of the selected widget style"
51 msgstr "Vooruitblik van de gekozen widgetstijl"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
54 msgid "_File"
55 msgstr "_Bestand"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
58 msgid "_Edit"
59 msgstr "Be_werken"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
62 msgid "_Help"
63 msgstr "_Hulp"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
66 msgid "Radio Button"
67 msgstr "Radioknop"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70 msgid "Check Button"
71 msgstr "Controleknop"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
74 msgid "button"
75 msgstr "knop"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
78 msgid "Demo"
79 msgstr "Demonstratie"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
82 msgid "Page1"
83 msgstr "Pagina 1"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
86 msgid "Page2"
87 msgstr "Pagina 2"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
90 msgid "Default font:"
91 msgstr "Standaardlettertype:"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
94 msgid "Widget"
95 msgstr "Widget"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
98 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99 msgstr ""
100 "Kleurenschema wordt niet ondersteund door het thans gekozen widget-thema."
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103 msgid "Use customized color scheme"
104 msgstr "Gebruik aangepast kleurenschema"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107 msgid "Normal windows:"
108 msgstr "Normale vensters:"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111 msgid "Text windows:"
112 msgstr "Tekstvensters:"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115 msgid "Selected items:"
116 msgstr "Geselecteerde elementen:"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119 msgid "Tooltips:"
120 msgstr "Gereedschaptips:"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123 msgid "Background"
124 msgstr "Achtergrond"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127 msgid "Foreground"
128 msgstr "Voorgrond"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131 msgid "Color"
132 msgstr "Kleur"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
135 msgid "Install"
136 msgstr "Installeer"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
139 msgid "Remove"
140 msgstr "Verwijderen"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
143 msgid "Preview of the selected icon theme"
144 msgstr "Vooruitblik van het gekozen pictogramthema"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
147 msgid "Icon Theme"
148 msgstr "Pictogramthema"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
151 msgid "Preview of the selected cursor theme"
152 msgstr "Vooruitblik van het gekozen aanwijzerthema"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
155 msgid "Size of cursors"
156 msgstr "Grootte van aanwijzers"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
159 msgid "Smaller"
160 msgstr "Kleiner"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
163 msgid "Bigger"
164 msgstr "Groter"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
167 msgid ""
168 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
169 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
170 "applications till next login."
171 msgstr ""
172 "<b>Let op:</b> Niet alle toepassingen ondersteunen een verandering van het "
173 "muispijlthema zonder herstart. Dus uw veranderingen hier zouden pas volledig "
174 "van kracht kunnen zijn na uw volgende aanmelding."
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
177 msgid "Mouse Cursor"
178 msgstr "Muispijl"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
181 msgid "Window Border"
182 msgstr "Vensterrand"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
185 msgid "Enable antialiasing"
186 msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
189 msgid "<b>Antialiasing</b>"
190 msgstr "<b>Anti-kartelvorming</b>"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
193 msgid "Enable hinting"
194 msgstr "Vormsuggesties inschakelen"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
197 msgid "Hinting style: "
198 msgstr "Stijl van vormsuggesties: "
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
201 msgid "<b>Hinting</b>"
202 msgstr "<b>Vormsuggesties</b>"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
205 msgid "Sub-pixel geometry: "
206 msgstr "Subpixelgeometrie: "
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
209 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
210 msgstr "<b>Subpixelgeometrie</b>"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
213 msgid "Font"
214 msgstr "Lettertype"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
217 msgid "Toolbar Style: "
218 msgstr "Stijl van werkbalk: "
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
221 msgid "Toolbar Icon Size: "
222 msgstr "Grootte van werkbalkpictogram: "
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
225 msgid "Show images on buttons"
226 msgstr "Toon afbeeldingen op knoppen"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
229 msgid "Show images in menus"
230 msgstr "Toon afbeeldingen in menu's"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
233 msgid "<b>GUI Options</b>"
234 msgstr "<b>Opties voor de gebruikersomgeving</b>"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
237 msgid "Keyboard theme:"
238 msgstr "Toetsenbordthema:"
239
240 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
241 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
242 msgstr "<b>Opties voor toetsenbord</b>"
243
244 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
245 msgid "Play event sounds"
246 msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
249 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
250 msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikersinvoer"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
253 msgid "<b>Sound Effect</b>"
254 msgstr "<b>Geluideffect</b>"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
257 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
258 msgstr "Toegankelijkheid in GTK+ toepassingen"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
261 msgid "<b>Accessibility</b>"
262 msgstr "<b>Toegankelijkheid</b>"
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
265 msgid "Other"
266 msgstr "Ander"
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
269 msgid "None"
270 msgstr "Geen"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
273 msgid "RGB"
274 msgstr "RGB"
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
277 msgid "BGR"
278 msgstr "BGR"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
281 msgid "VRGB"
282 msgstr "VRGB"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
285 msgid "VBGR"
286 msgstr "VBGR"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
289 msgid "Slight"
290 msgstr "Gering"
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
293 msgid "Medium"
294 msgstr "Gemiddeld"
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
297 msgid "Full"
298 msgstr "Volledig"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
301 msgid "Same as menu items"
302 msgstr "Zelfde als menu-onderdelen"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
305 msgid "Small toolbar icon"
306 msgstr "Klein werkbalkpictogram"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
309 msgid "Large toolbar icon"
310 msgstr "Groot werkbalkpictogram"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
313 msgid "Same as buttons"
314 msgstr "Zelfde als knoppen"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
317 msgid "Same as drag icons"
318 msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen"
319
320 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
321 msgid "Same as dialogs"
322 msgstr "Zelfde als dialogen"
323
324 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
325 msgid "Icons only"
326 msgstr "Alleen pictogrammen"
327
328 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
329 msgid "Text only"
330 msgstr "Alleen-tekst"
331
332 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
333 msgid "Text below icons"
334 msgstr "Tekst onder pictogrammen"
335
336 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
337 msgid "Text beside icons"
338 msgstr "Tekst naast pictogrammen"
339
340 #: ../src/utils.c:216
341 msgid "Select an icon theme"
342 msgstr "Kies een pictogramthema"
343
344 #: ../src/utils.c:223
345 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
346 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (pictogramthema)"
347
348 #: ../src/color-scheme.c:299
349 msgid ""
350 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
351 msgstr ""
352 "Instellen van kleurschema is niet beschikbaar zonder lxsession als "
353 "sessiebeheerder."
354
355 #~ msgid "Enable antialising"
356 #~ msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen"
357
358 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
359 #~ msgstr "<b>Anti-kartelvorming</b>"