Releasing debian version 0.6.3-1.
[debian/lxappearance.git] / po / lg.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-17 19:24+0000\n"
11 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
12 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
13 "Language: lg\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1421522677.000000\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Tegeka eby'endabika n'enneyisa"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "W'otegekera endabika n'enneyisa y'awakolerwa ne puloguramu"
28
29 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
30 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
31 msgstr "madirisa;nteekateeka;butegeke;lulyo;ndabika;"
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
34 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
35 msgstr ""
36 "Obuyinza bw'ebikugizo eby'obwa nannyini (C) 2008-2014 bwa bawandisi ba LXDE"
37
38 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
39 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40 msgstr "W'okyusiza endabika n'enneyisa y'awakolerwa wa kompyuta yo"
41
42 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
43 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
44 msgid "translator-credits"
45 msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>"
46
47 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
48 msgid "Preview of the selected widget style"
49 msgstr "Endabika y'obutundu bw'awakolerwa obw'olulyo olwo"
50
51 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
52 msgid "_File"
53 msgstr "_Fayiro"
54
55 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
56 msgid "_Edit"
57 msgstr "_Kyusa"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
60 msgid "_Help"
61 msgstr "_Nyamba"
62
63 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
64 msgid "Radio Button"
65 msgstr "Ppeesa lya kiradiyo"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
68 msgid "Check Button"
69 msgstr "Ppeesa ery'akasaze"
70
71 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
72 msgid "button"
73 msgstr "ppeesa"
74
75 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
76 msgid "Demo"
77 msgstr "Kulagako"
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
80 msgid "Page1"
81 msgstr "Oludda 1"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
84 msgid "Page2"
85 msgstr "Oludda 2"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
88 msgid "Default font:"
89 msgstr "Enkula y'ennukuta eya bulijjo:"
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
92 msgid "Widget"
93 msgstr "Butundu bw'awakolerwa"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
96 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
97 msgstr ""
98 "Ekika ky'obutundu bw'awakolerwa ky'olonze tekikolagana na kukyusa olulyo lwa "
99 "langi za kyo."
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
102 msgid "Use customized color scheme"
103 msgstr "Weyiyize olulyo lwa langi"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
106 msgid "Normal windows:"
107 msgstr "Madirisa ga bulijjo:"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
110 msgid "Text windows:"
111 msgstr "Amadirisa agalaga ebigambo:"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
114 msgid "Selected items:"
115 msgstr "Ebirondedwa:"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
118 msgid "Tooltips:"
119 msgstr "Ebigambo eby'okuwa amagezi:"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
122 msgid "Background"
123 msgstr "Bwaliriro"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
126 msgid "Foreground"
127 msgstr "Bwanjo"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
130 msgid "Color"
131 msgstr "Langi"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
134 msgid "Install"
135 msgstr "Kozes'olwo"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
138 msgid "Remove"
139 msgstr "Luggyemu"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
142 msgid "Preview of the selected icon theme"
143 msgstr "Endabika y'obufaananyi obw'omu lulyo olwo"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
146 msgid "Icon Theme"
147 msgstr "Lulyo lw'obufaananyi"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
150 msgid "Preview of the selected cursor theme"
151 msgstr "Endabika y'obusonga obw'omu lulyo olwo"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
154 msgid "Size of cursors"
155 msgstr "Bunene bw'obusonga"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
158 msgid "Smaller"
159 msgstr "Kendeeza"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
162 msgid "Bigger"
163 msgstr "Yongera bunene"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
166 msgid ""
167 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
168 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
169 "applications till next login."
170 msgstr ""
171 "<b>Genderera:</b> Ng'okyusizza mu ndabika y'akasonga, puloguramu ezimu "
172 "zisigala zikozesa endabika enkadde okutuusa lw'oddamu okuzitandika oba "
173 "lw'otandika olutuula olupya."
174
175 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
176 msgid "Mouse Cursor"
177 msgstr "Akasonga"
178
179 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
180 msgid "Window Border"
181 msgstr "Olukoloboze olwetoolola ddirisa"
182
183 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
184 msgid "Enable antialiasing"
185 msgstr "Wabewo okuseeteeza nnukuta"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
188 msgid "<b>Antialiasing</b>"
189 msgstr "<b>Okuseeteeza</b>"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
192 msgid "Enable hinting"
193 msgstr "Wabewo hinti"
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
196 msgid "Hinting style: "
197 msgstr "Kika kya hinti: "
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
200 msgid "<b>Hinting</b>"
201 msgstr "<b>Hinti</b>"
202
203 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
204 msgid "Sub-pixel geometry: "
205 msgstr "Entereeza y'obutundu bwa pikiseli: "
206
207 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
208 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
209 msgstr "<b>Entereeza y'obutundu bwa pikiseli</b>"
210
211 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
212 msgid "Font"
213 msgstr "Nkula y'ennukuta"
214
215 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
216 msgid "Toolbar Style: "
217 msgstr "Musono: "
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
220 msgid "Toolbar Icon Size: "
221 msgstr "Bunene bw'obufaanayi: "
222
223 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
224 msgid "Show images on buttons"
225 msgstr "Amapeesa gabeko obufaananyi"
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
228 msgid "Show images in menus"
229 msgstr "Menyu zibeko n'obufaananyi"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
232 msgid "<b>GUI Options</b>"
233 msgstr "<b>Eby'endabika y'olubaawo lw'ebiyamba</b>"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
236 msgid "Keyboard theme:"
237 msgstr "Lulyo lw'amapeesa agawandisibwa:"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
240 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
241 msgstr "<b>Eby'endabika y'amapeesa agawandisbwa</b>"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
244 msgid "Play event sounds"
245 msgstr "Vugisa amalaboozi agalaga nti waliwo ekiguddewo"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
248 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
249 msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
252 msgid "<b>Sound Effect</b>"
253 msgstr "<b>Maloboozi</b>"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
256 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
257 msgstr "Yungulula eby_anguya okukozesa puloguramu ez'eyambisa GTK+"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
260 msgid "<b>Accessibility</b>"
261 msgstr "<b>Ebyanguya enkozesa</b>"
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
264 msgid "Other"
265 msgstr "Birala"
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
268 msgid "None"
269 msgstr "Waleme okuba"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
272 msgid "RGB"
273 msgstr "RGB"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
276 msgid "BGR"
277 msgstr "BGR"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
280 msgid "VRGB"
281 msgstr "VRGB"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
284 msgid "VBGR"
285 msgstr "VBGR"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
288 msgid "Slight"
289 msgstr "Katono"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
292 msgid "Medium"
293 msgstr "Bwa wakkati"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
296 msgid "Full"
297 msgstr "Nzijjuvu"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
300 msgid "Same as menu items"
301 msgstr "Ng'obw'oku menyu"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
304 msgid "Small toolbar icon"
305 msgstr "Butono"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
308 msgid "Large toolbar icon"
309 msgstr "Bunene"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
312 msgid "Same as buttons"
313 msgstr "Ng'obw'oku mapeesa"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
316 msgid "Same as drag icons"
317 msgstr "Ng'obutambizika"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
320 msgid "Same as dialogs"
321 msgstr "Ng'obw'omu buboozi"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
324 msgid "Icons only"
325 msgstr "Bufaananyi bwokka nga tekuli bigambo"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
328 msgid "Text only"
329 msgstr "Bigambo byokka"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
332 msgid "Text below icons"
333 msgstr "Bigambo wansi w'obufaananyi"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
336 msgid "Text beside icons"
337 msgstr "Bigambo wabbali w'obufaananyi"
338
339 #: ../src/utils.c:216
340 msgid "Select an icon theme"
341 msgstr "Londa olulyo lw'obufaanayinyi obuyunzi"
342
343 #: ../src/utils.c:223
344 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
345 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Lulyo lw'obufaananyi)"
346
347 #: ../src/color-scheme.c:299
348 msgid ""
349 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
350 msgstr ""
351 "Okutegeka langi kyetaagisa nga puloguramu eya lxsession y'eteekateeka "
352 "olutuula."
353
354 #~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
355 #~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
356
357 #~ msgid "Enable antialising"
358 #~ msgstr "Wabewo okugyamu aliyasi"
359
360 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
361 #~ msgstr "<b>Okuseeteeza</b>"