Merging upstream version 0.5.3.
[debian/lxappearance.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of lxappearance.
2 # Copyright (C) 2006-2011 The LXDE Team
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>, 2010-2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:13+0200\n"
12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian\n"
14 "Language: hu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
20 msgid "Customize Look and Feel"
21 msgstr "Megjelenés testreszabása"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25 msgstr "A munkaasztal és az alkalmazások megjelenésének testreszabása"
26
27 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
28 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
29 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
30
31 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
32 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
33 msgstr "A munkaasztal megjelenésének testreszabása"
34
35 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
36 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
37 msgid "translator-credits"
38 msgstr "Dvornik László <rezuri@zoho.com>"
39
40 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
41 msgid "Icons only"
42 msgstr "Csak ikonok"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
45 msgid "Text only"
46 msgstr "Csak szöveg"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
49 msgid "Text below icons"
50 msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
53 msgid "Text beside icons"
54 msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
57 msgid "Same as menu items"
58 msgstr "Azonos a menüelemekkel"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
61 msgid "Small toolbar icon"
62 msgstr "Kis eszköztár ikon"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
65 msgid "Large toolbar icon"
66 msgstr "Nagy eszköztár ikon"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
69 msgid "Same as buttons"
70 msgstr "Azonos a gombokéval"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
73 msgid "Same as drag icons"
74 msgstr "Azonos a húzás ikonokkal"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
77 msgid "Same as dialogs"
78 msgstr "Azonos a párbeszédablakokéval"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
81 msgid "None"
82 msgstr "Nincs"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
85 msgid "Slight"
86 msgstr "Enyhe"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
89 msgid "Medium"
90 msgstr "Közepes"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
93 msgid "Full"
94 msgstr "Teljes"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
97 msgid "RGB"
98 msgstr "RGB"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
101 msgid "BGR"
102 msgstr "BGR"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
105 msgid "VRGB"
106 msgstr "VRGB"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
109 msgid "VBGR"
110 msgstr "VBGR"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
113 msgid "Preview of the selected widget style"
114 msgstr "A kijelölt elemstílus előnézete"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
117 msgid "_File"
118 msgstr "_Fájl"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
121 msgid "_Edit"
122 msgstr "S_zerkesztés"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
125 msgid "_Help"
126 msgstr "_Súgó"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
129 msgid "Radio Button"
130 msgstr "Választógomb"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
133 msgid "Check Button"
134 msgstr "Jelölőnégyzet"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
137 msgid "button"
138 msgstr "gomb"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
141 msgid "Demo"
142 msgstr "Demó"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
145 msgid "Page1"
146 msgstr "1. oldal"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
149 msgid "Page2"
150 msgstr "2. oldal"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
153 msgid "Default font:"
154 msgstr "Alapértelmezett betűkészlet:"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
157 msgid "Widget"
158 msgstr "Elem"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
161 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
162 msgstr "A színséma nem támogatott a jelenleg kijelölt elemtémánál."
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
165 msgid "Use customized color scheme"
166 msgstr "Egyedi színséma használata"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
169 msgid "Normal windows:"
170 msgstr "Normál ablakok:"
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
173 msgid "Text windows:"
174 msgstr "Szöveges ablakok:"
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
177 msgid "Selected items:"
178 msgstr "Kijelölt elemek:"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
181 msgid "Tooltips:"
182 msgstr "Eszköztippek:"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
185 msgid "Background"
186 msgstr "Háttér"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
189 msgid "Foreground"
190 msgstr "Előtér"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
193 msgid "Color"
194 msgstr "Szín"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
197 msgid "Install"
198 msgstr "Telepítés"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
201 msgid "Remove"
202 msgstr "Eltávolítás"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
205 msgid "Preview of the selected icon theme"
206 msgstr "A kijelölt ikontéma előnézete"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
209 msgid "Icon Theme"
210 msgstr "Ikontéma"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
213 msgid "Preview of the selected cursor theme"
214 msgstr "A kijelölt kurzortéma előnézete"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
217 msgid "Size of cursors"
218 msgstr "Kurzorok mérete"
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
221 msgid "Smaller"
222 msgstr "Kisebb"
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
225 msgid "Bigger"
226 msgstr "Nagyobb"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
229 msgid ""
230 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
231 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
232 "applications till next login."
233 msgstr ""
234 "<b>Megjegyzés:</b> Nem minden munkaasztal alkalmazás támogatja a menet "
235 "közbeni kurzorváltást. Ezért az itteni változtatások a következő "
236 "bejelentkezésig lehet, hogy nem minden alkalmazásban fognak érvényesülni."
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
239 msgid "Mouse Cursor"
240 msgstr "Egérkurzor"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
243 msgid "Window Border"
244 msgstr "Ablakkeret"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
247 msgid "Enable antialising"
248 msgstr "Elsimítás engedélyezése"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
251 msgid "<b>Antialising</b>"
252 msgstr "<b>Élsimítás</b>"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
255 msgid "Enable hinting"
256 msgstr "Hinting engedélyezése"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
259 msgid "Hinting style: "
260 msgstr "Hintingstílus: "
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
263 msgid "<b>Hinting</b>"
264 msgstr "<b>Hinting</b>"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
267 msgid "Sub-pixel geometry: "
268 msgstr "Képponton belüli geometria: "
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
271 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
272 msgstr "<b>Képponton belüli geometria</b>"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
275 msgid "Font"
276 msgstr "Betűkészlet"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
279 msgid "Toolbar Style: "
280 msgstr "Eszköztár stílusa: "
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
283 msgid "Toolbar Icon Size: "
284 msgstr "Eszköztárikon mérete: "
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
287 msgid "Show images on buttons"
288 msgstr "Képek megjelenítése a gombokon"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
291 msgid "Show images in menus"
292 msgstr "Képek megjelenítése a menükben"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
295 msgid "<b>GUI Options</b>"
296 msgstr "<b>GUI beállításai</b>"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
299 msgid "Play event sounds"
300 msgstr "Eseményhangok lejátszása"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
303 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
304 msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
307 msgid "<b>Sound Effect</b>"
308 msgstr "<b>Hangeffektusok</b>"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
311 msgid "Other"
312 msgstr "Egyéb"
313
314 #: ../src/utils.c:217
315 msgid "Select an icon theme"
316 msgstr "Válassz egy ikontémát"
317
318 #: ../src/utils.c:224
319 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
320 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontéma)"