Adding upstream version 0.5.4.
[debian/lxappearance.git] / po / he.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:32+0200\n"
12 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
14 "Language: he\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
23
24 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
25 msgid "Customize Look and Feel"
26 msgstr "התאמת המראה והתחושה"
27
28 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
29 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30 msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
31
32 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
33 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
34 msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2011 מיזם LXDE"
35
36 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
37 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
38 msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך"
39
40 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
41 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
42 msgid "translator-credits"
43 msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
44
45 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46 msgid "Icons only"
47 msgstr "סמלים בלבד"
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
50 msgid "Text only"
51 msgstr "טקסט בלבד"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54 msgid "Text below icons"
55 msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
58 msgid "Text beside icons"
59 msgstr "טקסט לצד הסמלים"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
62 msgid "Same as menu items"
63 msgstr "כמו פריטי התפריט"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
66 msgid "Small toolbar icon"
67 msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70 msgid "Large toolbar icon"
71 msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
74 msgid "Same as buttons"
75 msgstr "כמו הלחצנים"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
78 msgid "Same as drag icons"
79 msgstr "כמו לחצני הגרירה"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
82 msgid "Same as dialogs"
83 msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
86 msgid "None"
87 msgstr "ללא"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
90 msgid "Slight"
91 msgstr "פצפון"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
94 msgid "Medium"
95 msgstr "בינוני"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
98 msgid "Full"
99 msgstr "מלא"
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
102 msgid "RGB"
103 msgstr "RGB"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
106 msgid "BGR"
107 msgstr "BGR"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
110 msgid "VRGB"
111 msgstr "VRGB"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
114 msgid "VBGR"
115 msgstr "VBGR"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
118 msgid "Preview of the selected widget style"
119 msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
122 msgid "_File"
123 msgstr "_קובץ"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
126 msgid "_Edit"
127 msgstr "ע_ריכה"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
130 msgid "_Help"
131 msgstr "ע_זרה"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
134 msgid "Radio Button"
135 msgstr "לחצן בחירה"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
138 msgid "Check Button"
139 msgstr "לחצן סימון"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
142 msgid "button"
143 msgstr "לחצן"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
146 msgid "Demo"
147 msgstr "הדגמה"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
150 msgid "Page1"
151 msgstr "עמוד1"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
154 msgid "Page2"
155 msgstr "עמוד2"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
158 msgid "Default font:"
159 msgstr "גופן בררת המחדל:"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
162 msgid "Widget"
163 msgstr "וידג׳ט"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
166 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
167 msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר."
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
170 msgid "Use customized color scheme"
171 msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
174 msgid "Normal windows:"
175 msgstr "חלונות רגילים:"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
178 msgid "Text windows:"
179 msgstr "חלונות טקסט:"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
182 msgid "Selected items:"
183 msgstr "הפריטים הנבחרים:"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
186 msgid "Tooltips:"
187 msgstr "חלוניות מידע:"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
190 msgid "Background"
191 msgstr "רקע"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
194 msgid "Foreground"
195 msgstr "קדמה"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
198 msgid "Color"
199 msgstr "צבע"
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
202 msgid "Install"
203 msgstr "התקנה"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
206 msgid "Remove"
207 msgstr "הסרה"
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
210 msgid "Preview of the selected icon theme"
211 msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
214 msgid "Icon Theme"
215 msgstr "ערכת נושא לסמלים"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
218 msgid "Preview of the selected cursor theme"
219 msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
222 msgid "Size of cursors"
223 msgstr "גודל הסמנים"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
226 msgid "Smaller"
227 msgstr "קטן יותר"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
230 msgid "Bigger"
231 msgstr "גדול יותר"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
234 msgid ""
235 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
236 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
237 "applications till next login."
238 msgstr ""
239 "<b>תשומת לבך:</b> לא כל יישומי שולחן העבודה תומכים בשינוי עיצוב הסמן שלך "
240 "באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה "
241 "הבאה."
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
244 msgid "Mouse Cursor"
245 msgstr "סמן העכבר"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
248 msgid "Window Border"
249 msgstr "מסגרת החלון"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
252 #, fuzzy
253 msgid "Enable antialiasing"
254 msgstr "הפעלת החלקת קצוות"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
257 #, fuzzy
258 msgid "<b>Antialiasing</b>"
259 msgstr "<b>החלקת קצוות</b>"
260
261 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
262 msgid "Enable hinting"
263 msgstr "הפעלת רמיזה"
264
265 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
266 msgid "Hinting style: "
267 msgstr "סגנון הרמיזה: "
268
269 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
270 msgid "<b>Hinting</b>"
271 msgstr "<b>רמיזה</b>"
272
273 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
274 msgid "Sub-pixel geometry: "
275 msgstr "גאומטריית תת־פיקסלים: "
276
277 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
278 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
279 msgstr "<b>גאומטריית תת־פיקסלים</b>"
280
281 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
282 msgid "Font"
283 msgstr "גופן"
284
285 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
286 msgid "Toolbar Style: "
287 msgstr "סגנון סרגל הכלים: "
288
289 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
290 msgid "Toolbar Icon Size: "
291 msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים: "
292
293 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
294 msgid "Show images on buttons"
295 msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
296
297 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
298 msgid "Show images in menus"
299 msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
300
301 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
302 msgid "<b>GUI Options</b>"
303 msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
304
305 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
306 msgid "Play event sounds"
307 msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
308
309 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
310 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
311 msgstr "יש לנגן צלילי אירועים כמשוב לקלט המשתמש"
312
313 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
314 msgid "<b>Sound Effect</b>"
315 msgstr "<b>פעלולי שמע</b>"
316
317 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
318 msgid "Other"
319 msgstr "אחר"
320
321 #: ../src/utils.c:217
322 msgid "Select an icon theme"
323 msgstr "בחירת ערכת סמלים"
324
325 #: ../src/utils.c:224
326 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
327 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)"