Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:15+0100\n"
12 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../src/main-dlg.c:650
20 msgid "Select an icon theme"
21 msgstr "Seleccione un tema de iconas"
22
23 #: ../src/main-dlg.c:657
24 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
25 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
26
27 #: ../src/demo.c:56
28 msgid "Column"
29 msgstr "Columna"
30
31 #: ../src/demo.c:65
32 msgid "Item"
33 msgstr "Elemento"
34
35 #: ../data/demo.glade.h:1
36 msgid "Check Button"
37 msgstr "Caixa de selección"
38
39 #: ../data/demo.glade.h:2
40 msgid "Demo"
41 msgstr "Demostración"
42
43 #: ../data/demo.glade.h:3
44 msgid "Radio Button"
45 msgstr "Botón de selección"
46
47 #: ../data/demo.glade.h:4
48 msgid "Tab1"
49 msgstr "Separador1"
50
51 #: ../data/demo.glade.h:5
52 msgid "Tab2"
53 msgstr "Separador2"
54
55 #: ../data/demo.glade.h:6
56 msgid "Tab3"
57 msgstr "Separador3"
58
59 #: ../data/demo.glade.h:7
60 msgid "Tab4"
61 msgstr "Separador4"
62
63 #: ../data/demo.glade.h:8
64 msgid "Test Item 1"
65 msgstr "Elemento de proba 1"
66
67 #: ../data/demo.glade.h:9
68 msgid "Test Item 2"
69 msgstr "Elemento de proba 2"
70
71 #: ../data/demo.glade.h:10
72 msgid "Test Item 3"
73 msgstr "Elemento de proba 3"
74
75 #: ../data/demo.glade.h:11
76 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
77 msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
78
79 #: ../data/demo.glade.h:12
80 msgid "_Edit"
81 msgstr "_Edición"
82
83 #: ../data/demo.glade.h:13
84 msgid "_File"
85 msgstr "_Ficheiro"
86
87 #: ../data/demo.glade.h:14
88 msgid "_Help"
89 msgstr "_Axuda"
90
91 #: ../data/demo.glade.h:15
92 msgid "button"
93 msgstr "botón"
94
95 #: ../data/lxappearance.glade.h:1
96 msgid "<b>Preview</b>"
97 msgstr "<b>Vista previa</b>"
98
99 #: ../data/lxappearance.glade.h:2
100 msgid "Appearance Settings"
101 msgstr "Configuración da aparencia"
102
103 #: ../data/lxappearance.glade.h:3
104 #, fuzzy
105 msgid "Available Cursor Themes"
106 msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
107
108 #: ../data/lxappearance.glade.h:4
109 msgid "Available Icon Themes"
110 msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
111
112 #: ../data/lxappearance.glade.h:5
113 msgid "Available Window Themes"
114 msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
115
116 #: ../data/lxappearance.glade.h:6
117 msgid "Cursor"
118 msgstr ""
119
120 #: ../data/lxappearance.glade.h:7
121 msgid "Icon"
122 msgstr "Icona"
123
124 #: ../data/lxappearance.glade.h:8
125 msgid "Icons only"
126 msgstr "Só iconas"
127
128 #: ../data/lxappearance.glade.h:9
129 msgid "Large"
130 msgstr ""
131
132 #: ../data/lxappearance.glade.h:10
133 msgid "Other"
134 msgstr "Outro"
135
136 #: ../data/lxappearance.glade.h:11
137 msgid "Size"
138 msgstr ""
139
140 #: ../data/lxappearance.glade.h:12
141 msgid "Small"
142 msgstr ""
143
144 #: ../data/lxappearance.glade.h:13
145 msgid "Text below icons"
146 msgstr "Texto debaixo das iconas"
147
148 #: ../data/lxappearance.glade.h:14
149 msgid "Text beside icons"
150 msgstr "Texto ao lado das iconas"
151
152 #: ../data/lxappearance.glade.h:15
153 msgid "Text only"
154 msgstr "Só texto"
155
156 #: ../data/lxappearance.glade.h:16
157 msgid "Toolbar Style: "
158 msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
159
160 #: ../data/lxappearance.glade.h:17
161 msgid "Window"
162 msgstr "Xanela"
163
164 #: ../data/lxappearance.glade.h:18
165 msgid "_Font:"
166 msgstr "_Fonte:"
167
168 #: ../data/lxappearance.glade.h:19
169 msgid "_Install"
170 msgstr "_Instalar"
171
172 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
173 msgid "Appearance"
174 msgstr "Aparencia"
175
176 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
177 msgid "Customize the look of the desktop"
178 msgstr ""
179
180 #~ msgid "Back"
181 #~ msgstr "Atrás"
182
183 #~ msgid "Forward"
184 #~ msgstr "Adiante"
185
186 #~ msgid "Stop"
187 #~ msgstr "Deter"
188
189 #~ msgid ""
190 #~ "Test Item 1\n"
191 #~ "Test Item 2\n"
192 #~ "Test Item 3"
193 #~ msgstr ""
194 #~ "Elemento de proba 1\n"
195 #~ "Elemento de proba 2\n"
196 #~ "Elemento de proba 3"
197
198 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
199 #~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
200
201 #~ msgid ""
202 #~ "Icons only\n"
203 #~ "Text only\n"
204 #~ "Text below icons\n"
205 #~ "Text beside icons"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Só iconas\n"
208 #~ "Só texto\n"
209 #~ "Texto debaixo das iconas\n"
210 #~ "Texto ao lado das iconas"