Adding upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / fr.po
1 # French translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Personnaliser l'apparence"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
28
29 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
31 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32
33 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr ""
41 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
42 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
45 msgid "Icons only"
46 msgstr "Icônes seulement"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
49 msgid "Text only"
50 msgstr "Texte seulement"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
53 msgid "Text below icons"
54 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
57 msgid "Text beside icons"
58 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
61 msgid "Same as menu items"
62 msgstr "Comme les entrées de menu"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
65 msgid "Small toolbar icon"
66 msgstr "Petites icônes"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
69 msgid "Large toolbar icon"
70 msgstr "Grandes icônes"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
73 msgid "Same as buttons"
74 msgstr "Comme les boutons"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
77 msgid "Same as drag icons"
78 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
81 msgid "Same as dialogs"
82 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
85 msgid "None"
86 msgstr "Aucun"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
89 msgid "Slight"
90 msgstr "Léger"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
93 msgid "Medium"
94 msgstr "Moyen"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
97 msgid "Full"
98 msgstr "Complet"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
101 msgid "RGB"
102 msgstr "RGB"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
105 msgid "BGR"
106 msgstr "BGR"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
109 msgid "VRGB"
110 msgstr "VRGB"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
113 msgid "VBGR"
114 msgstr "VBGR"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
117 msgid "Preview of the selected widget style"
118 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
121 msgid "_File"
122 msgstr "_Fichier"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
125 msgid "_Edit"
126 msgstr "_Édition"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
129 msgid "_Help"
130 msgstr "_Aide"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
133 msgid "Radio Button"
134 msgstr "Bouton radio"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
137 msgid "Check Button"
138 msgstr "Case à cocher"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
141 msgid "button"
142 msgstr "bouton"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
145 msgid "Demo"
146 msgstr "Démonstration"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
149 msgid "Page1"
150 msgstr "Page1"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
153 msgid "Page2"
154 msgstr "Page2"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
157 msgid "Default font:"
158 msgstr "Police par défaut :"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
161 msgid "Widget"
162 msgstr "Interface"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
165 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
166 msgstr ""
167 "La sélection des couleurs n'est pas supportée par le thème sélectionné."
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
170 msgid "Use customized color scheme"
171 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
174 msgid "Normal windows:"
175 msgstr "Fenêtres normales :"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
178 msgid "Text windows:"
179 msgstr "Fenêtres de texte :"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
182 msgid "Selected items:"
183 msgstr "Éléments sélectionnés :"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
186 msgid "Tooltips:"
187 msgstr "Bulles d'aide :"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
190 msgid "Background"
191 msgstr "Arrière-plan"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
194 msgid "Foreground"
195 msgstr "Premier plan"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
198 msgid "Color"
199 msgstr "Couleur"
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
202 msgid "Install"
203 msgstr "Installer"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
206 msgid "Remove"
207 msgstr "Enlever"
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
210 msgid "Preview of the selected icon theme"
211 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
214 msgid "Icon Theme"
215 msgstr "Thème d'icônes"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
218 msgid "Preview of the selected cursor theme"
219 msgstr "Prévisualisation du thème de curseur sélectionné"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
222 msgid "Size of cursors"
223 msgstr "Taille des curseurs"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
226 msgid "Smaller"
227 msgstr "Plus petit"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
230 msgid "Bigger"
231 msgstr "Plus gros"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
234 msgid ""
235 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
236 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
237 "applications till next login."
238 msgstr ""
239 "<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
240 "thème de curseur à la volée. Vos changements pourraient ne pas être "
241 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
244 msgid "Mouse Cursor"
245 msgstr "Curseur de la souris"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
248 msgid "Window Border"
249 msgstr "Bordures des fenêtres"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
252 msgid "Enable antialising"
253 msgstr "Activer l'anticrénelage"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
256 msgid "<b>Antialising</b>"
257 msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
260 msgid "Enable hinting"
261 msgstr "Activer le hinting"
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
264 msgid "Hinting style: "
265 msgstr "Mode de hinting : "
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
268 msgid "<b>Hinting</b>"
269 msgstr "<b>Hinting</b>"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
272 msgid "Sub-pixel geometry: "
273 msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
276 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
277 msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
280 msgid "Font"
281 msgstr "Police"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
284 msgid "Toolbar Style: "
285 msgstr "Style de la barre d'outils : "
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
288 msgid "Toolbar Icon Size: "
289 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
292 msgid "Show images on buttons"
293 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
296 msgid "Show images in menus"
297 msgstr "Montrer les images dans les menus"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
300 msgid "<b>GUI Options</b>"
301 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
304 msgid "Play event sounds"
305 msgstr "Activer les notifications sonores"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
308 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
309 msgstr ""
310 "Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
313 msgid "<b>Sound Effect</b>"
314 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
317 msgid "Other"
318 msgstr "Autres"
319
320 #: ../src/utils.c:217
321 msgid "Select an icon theme"
322 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
323
324 #: ../src/utils.c:224
325 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
326 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"