Adding upstream version 0.5.0.
[debian/lxappearance.git] / po / fr.po
1 # French translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 06:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 22:04+0200\n"
12 "Last-Translator: Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
20 msgid "Customize Look and Feel"
21 msgstr "Personnaliser l'apparence"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
26
27 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
28 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
30
31 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
32 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
33 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
34
35 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
37 msgid "translator-credits"
38 msgstr "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>"
39
40 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
41 msgid "<b>GUI Options</b>"
42 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
45 #, fuzzy
46 msgid ""
47 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
48 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
49 "applications till next login."
50 msgstr ""
51 "<b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
52 "thème de curseur en direct. Vos changements pourraient ne pas être "
53 " entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
54
55 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
56 msgid "<b>Sound Effect</b>"
57 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
60 msgid "Background"
61 msgstr "Arrière-plan"
62
63 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
64 msgid "Bigger"
65 msgstr "Plus gros"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
68 msgid "Check Button"
69 msgstr "Case à cocher"
70
71 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
72 msgid "Color"
73 msgstr "Couleur"
74
75 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
76 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
77 msgstr "La sélection des couleurs n'est pas supportée par le thème sélectionné."
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
80 msgid "Default font:"
81 msgstr "Police par défaut:"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
84 msgid "Demo"
85 msgstr "Démonstration"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
88 msgid "Foreground"
89 msgstr ""
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
92 msgid "Icon Theme"
93 msgstr "Thème d'icônes"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
96 msgid "Icons only"
97 msgstr "Icônes seulement"
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
100 msgid "Install"
101 msgstr "Installer"
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
104 msgid "Large toolbar icon"
105 msgstr ""
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
108 msgid "Mouse Cursor"
109 msgstr "Curseur de la souris"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
112 #, fuzzy
113 msgid "Normal windows:"
114 msgstr "Fenêtre normale:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Other"
118 msgstr "Autres"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Page1"
122 msgstr "Page1"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Page2"
126 msgstr "Page2"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Play event sounds"
130 msgstr ""
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
134 msgstr ""
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Preview of the selected cursor theme"
138 msgstr "Prévisualisation du thème de curseur sélectionné"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Preview of the selected widget style"
146 msgstr ""
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Radio Button"
150 msgstr "Bouton radio"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Remove"
154 msgstr "Enlever"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Same as buttons"
158 msgstr ""
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Same as dialogs"
162 msgstr ""
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid "Same as drag icons"
166 msgstr ""
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
169 msgid "Same as menu items"
170 msgstr ""
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
173 msgid "Selected items:"
174 msgstr "Élément sélectionnés "
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
177 msgid "Show images in menus"
178 msgstr "Montrer les images dans les menus"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
181 msgid "Show images on buttons"
182 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
185 msgid "Size of cursors"
186 msgstr "Taille des curseurs"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
189 msgid "Small toolbar icon"
190 msgstr ""
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
193 msgid "Smaller"
194 msgstr ""
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
197 msgid "Text below icons"
198 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
201 msgid "Text beside icons"
202 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
205 msgid "Text only"
206 msgstr "Texte seulement"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
209 msgid "Text windows:"
210 msgstr ""
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
213 msgid "Toolbar Icon Size:"
214 msgstr ""
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
217 msgid "Toolbar Style:"
218 msgstr ""
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
221 msgid "Tooltips:"
222 msgstr ""
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
225 #, fuzzy
226 msgid "Use customized color scheme"
227 msgstr "Personnaliser les couleurs"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
230 msgid "Widget"
231 msgstr ""
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
234 msgid "Window Border"
235 msgstr ""
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
238 msgid "_Edit"
239 msgstr ""
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
242 msgid "_File"
243 msgstr ""
244
245 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
246 msgid "_Help"
247 msgstr ""
248
249 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
250 msgid "button"
251 msgstr "bouton"
252
253 #: ../src/utils.c:212
254 msgid "Select an icon theme"
255 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
256
257 #: ../src/utils.c:219
258 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
259 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"