Merging upstream version 0.5.3.
[debian/lxappearance.git] / po / fr.po
1 # French translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-12 19:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Julien <Julius22@laposte.net>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1376335472.0\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Personnaliser l'apparence"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
29
30 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
31 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
33
34 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
35 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
37
38 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
39 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
40 msgid "translator-credits"
41 msgstr ""
42 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
43 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
44
45 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46 msgid "Icons only"
47 msgstr "Icônes seulement"
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
50 msgid "Text only"
51 msgstr "Texte seulement"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54 msgid "Text below icons"
55 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
58 msgid "Text beside icons"
59 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
62 msgid "Same as menu items"
63 msgstr "Comme les entrées de menu"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
66 msgid "Small toolbar icon"
67 msgstr "Petites icônes"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70 msgid "Large toolbar icon"
71 msgstr "Grandes icônes"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
74 msgid "Same as buttons"
75 msgstr "Comme les boutons"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
78 msgid "Same as drag icons"
79 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
82 msgid "Same as dialogs"
83 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
86 msgid "None"
87 msgstr "Aucun"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
90 msgid "Slight"
91 msgstr "Léger"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
94 msgid "Medium"
95 msgstr "Moyen"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
98 msgid "Full"
99 msgstr "Complet"
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
102 msgid "RGB"
103 msgstr "RGB"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
106 msgid "BGR"
107 msgstr "BGR"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
110 msgid "VRGB"
111 msgstr "VRGB"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
114 msgid "VBGR"
115 msgstr "VBGR"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
118 msgid "Preview of the selected widget style"
119 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
122 msgid "_File"
123 msgstr "_Fichier"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
126 msgid "_Edit"
127 msgstr "_Édition"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
130 msgid "_Help"
131 msgstr "_Aide"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
134 msgid "Radio Button"
135 msgstr "Bouton radio"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
138 msgid "Check Button"
139 msgstr "Case à cocher"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
142 msgid "button"
143 msgstr "bouton"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
146 msgid "Demo"
147 msgstr "Démonstration"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
150 msgid "Page1"
151 msgstr "Page1"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
154 msgid "Page2"
155 msgstr "Page2"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
158 msgid "Default font:"
159 msgstr "Police par défaut :"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
162 msgid "Widget"
163 msgstr "Interface"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
166 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
167 msgstr ""
168 "La sélection des couleurs n'est pas supportée par le thème sélectionné."
169
170 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
171 msgid "Use customized color scheme"
172 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
175 msgid "Normal windows:"
176 msgstr "Fenêtres normales :"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
179 msgid "Text windows:"
180 msgstr "Fenêtres de texte :"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
183 msgid "Selected items:"
184 msgstr "Éléments sélectionnés :"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
187 msgid "Tooltips:"
188 msgstr "Bulles d'aide :"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
191 msgid "Background"
192 msgstr "Arrière-plan"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
195 msgid "Foreground"
196 msgstr "Premier plan"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
199 msgid "Color"
200 msgstr "Couleurs"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
203 msgid "Install"
204 msgstr "Installer"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
207 msgid "Remove"
208 msgstr "Enlever"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
211 msgid "Preview of the selected icon theme"
212 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
215 msgid "Icon Theme"
216 msgstr "Thème d'icônes"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
219 msgid "Preview of the selected cursor theme"
220 msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné"
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
223 msgid "Size of cursors"
224 msgstr "Taille des curseurs"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
227 msgid "Smaller"
228 msgstr "Plus petit"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
231 msgid "Bigger"
232 msgstr "Plus gros"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
235 msgid ""
236 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
237 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
238 "applications till next login."
239 msgstr ""
240 "<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
241 "thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être "
242 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
243
244 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
245 msgid "Mouse Cursor"
246 msgstr "Curseurs de la souris"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
249 msgid "Window Border"
250 msgstr "Bordures des fenêtres"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
253 msgid "Enable antialising"
254 msgstr "Activer l'anticrénelage"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
257 msgid "<b>Antialising</b>"
258 msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
261 msgid "Enable hinting"
262 msgstr "Activer le hinting"
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
265 msgid "Hinting style: "
266 msgstr "Mode de hinting : "
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
269 msgid "<b>Hinting</b>"
270 msgstr "<b>Hinting</b>"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
273 msgid "Sub-pixel geometry: "
274 msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
277 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
278 msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
281 msgid "Font"
282 msgstr "Police"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
285 msgid "Toolbar Style: "
286 msgstr "Style de la barre d'outils : "
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
289 msgid "Toolbar Icon Size: "
290 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
293 msgid "Show images on buttons"
294 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
297 msgid "Show images in menus"
298 msgstr "Montrer les images dans les menus"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
301 msgid "<b>GUI Options</b>"
302 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
305 msgid "Play event sounds"
306 msgstr "Activer les notifications sonores"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
309 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
310 msgstr ""
311 "Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
312
313 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
314 msgid "<b>Sound Effect</b>"
315 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
316
317 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
318 msgid "Other"
319 msgstr "Autres"
320
321 #: ../src/utils.c:217
322 msgid "Select an icon theme"
323 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
324
325 #: ../src/utils.c:224
326 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
327 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"