Adding upstream version 0.5.6.
[debian/lxappearance.git] / po / fr.po
1 # French translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:01+0000\n"
11 "Last-Translator: DDZ <drole2zebre57@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "Language: fr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1396425670.0\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Personnaliser l'apparence"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
28
29 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
31 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32
33 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr ""
41 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
42 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
45 msgid "Icons only"
46 msgstr "Icônes seulement"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
49 msgid "Text only"
50 msgstr "Texte seulement"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
53 msgid "Text below icons"
54 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
57 msgid "Text beside icons"
58 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
61 msgid "Same as menu items"
62 msgstr "Comme les entrées de menu"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
65 msgid "Small toolbar icon"
66 msgstr "Petites icônes"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
69 msgid "Large toolbar icon"
70 msgstr "Grandes icônes"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
73 msgid "Same as buttons"
74 msgstr "Comme les boutons"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
77 msgid "Same as drag icons"
78 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
81 msgid "Same as dialogs"
82 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
85 msgid "None"
86 msgstr "Aucun"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
89 msgid "Slight"
90 msgstr "Léger"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
93 msgid "Medium"
94 msgstr "Moyen"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
97 msgid "Full"
98 msgstr "Complet"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
101 msgid "RGB"
102 msgstr "RGB"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
105 msgid "BGR"
106 msgstr "BGR"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
109 msgid "VRGB"
110 msgstr "VRGB"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
113 msgid "VBGR"
114 msgstr "VBGR"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
117 msgid "Preview of the selected widget style"
118 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
121 msgid "_File"
122 msgstr "_Fichier"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
125 msgid "_Edit"
126 msgstr "_Édition"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
129 msgid "_Help"
130 msgstr "_Aide"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
133 msgid "Radio Button"
134 msgstr "Bouton radio"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
137 msgid "Check Button"
138 msgstr "Case à cocher"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
141 msgid "button"
142 msgstr "bouton"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
145 msgid "Demo"
146 msgstr "Démonstration"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
149 msgid "Page1"
150 msgstr "Page1"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
153 msgid "Page2"
154 msgstr "Page2"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
157 msgid "Default font:"
158 msgstr "Police par défaut :"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
161 msgid "Widget"
162 msgstr "Interface"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
165 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
166 msgstr ""
167 "La sélection des couleurs n'est pas prise en charge par le thème sélectionné."
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
170 msgid "Use customized color scheme"
171 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
174 msgid "Normal windows:"
175 msgstr "Fenêtres normales :"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
178 msgid "Text windows:"
179 msgstr "Fenêtres de texte :"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
182 msgid "Selected items:"
183 msgstr "Éléments sélectionnés :"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
186 msgid "Tooltips:"
187 msgstr "Bulles d'aide :"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
190 msgid "Background"
191 msgstr "Arrière-plan"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
194 msgid "Foreground"
195 msgstr "Premier plan"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
198 msgid "Color"
199 msgstr "Couleurs"
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
202 msgid "Install"
203 msgstr "Installer"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
206 msgid "Remove"
207 msgstr "Enlever"
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
210 msgid "Preview of the selected icon theme"
211 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
214 msgid "Icon Theme"
215 msgstr "Thème d'icônes"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
218 msgid "Preview of the selected cursor theme"
219 msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
222 msgid "Size of cursors"
223 msgstr "Taille des curseurs"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
226 msgid "Smaller"
227 msgstr "Plus petit"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
230 msgid "Bigger"
231 msgstr "Plus gros"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
234 msgid ""
235 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
236 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
237 "applications till next login."
238 msgstr ""
239 "<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
240 "thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être "
241 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
244 msgid "Mouse Cursor"
245 msgstr "Curseurs de la souris"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
248 msgid "Window Border"
249 msgstr "Bordures des fenêtres"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
252 msgid "Enable antialiasing"
253 msgstr "Activer l'anticrénelage"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
256 msgid "<b>Antialiasing</b>"
257 msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
260 msgid "Enable hinting"
261 msgstr "Activer l'amélioration"
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
264 msgid "Hinting style: "
265 msgstr "Mode d'amélioration : "
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
268 msgid "<b>Hinting</b>"
269 msgstr "<b>Amélioration</b>"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
272 msgid "Sub-pixel geometry: "
273 msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
276 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
277 msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
280 msgid "Font"
281 msgstr "Police"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
284 msgid "Toolbar Style: "
285 msgstr "Style de la barre d'outils : "
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
288 msgid "Toolbar Icon Size: "
289 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
292 msgid "Show images on buttons"
293 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
296 msgid "Show images in menus"
297 msgstr "Montrer les images dans les menus"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
300 msgid "<b>GUI Options</b>"
301 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
304 msgid "Play event sounds"
305 msgstr "Activer les notifications sonores"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
308 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
309 msgstr ""
310 "Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
313 msgid "<b>Sound Effect</b>"
314 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
317 msgid "Other"
318 msgstr "Autres"
319
320 #: ../src/utils.c:217
321 msgid "Select an icon theme"
322 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
323
324 #: ../src/utils.c:224
325 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
326 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
327
328 #~ msgid "Enable antialising"
329 #~ msgstr "Activer l'anticrénelage"
330
331 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
332 #~ msgstr "<b>Anticrénelage</b>"