Releasing debian version 0.6.3-1.
[debian/lxappearance.git] / po / fi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1439774911.871142\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Muokkaa ulkonäköä ja tuntumaa"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Muokkaa ohjelmiesi sekä työpöytäsi ulkonäköä ja tuntumaa"
28
29 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
30 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
36 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE-projekti"
37
38 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
39 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40 msgstr "Muokkaa työpöytäsi ulkonäköä ja tuntumaa"
41
42 # Muutkin tätä kääntäneet voisivat laittaa nimensä tähän.
43 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
44 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr "Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid "Preview of the selected widget style"
50 msgstr "Esikatsele valittua ikkunaelementtiteemaa"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
53 msgid "_File"
54 msgstr "_Tiedosto"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
57 msgid "_Edit"
58 msgstr "_Muokkaa"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
61 msgid "_Help"
62 msgstr "_Apua"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Radio Button"
66 msgstr "Valintanappi"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
69 msgid "Check Button"
70 msgstr "Valintapainike"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
73 msgid "button"
74 msgstr "painike"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
77 msgid "Demo"
78 msgstr "Demo"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81 msgid "Page1"
82 msgstr "Sivu 1"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85 msgid "Page2"
86 msgstr "Sivu 2"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89 msgid "Default font:"
90 msgstr "Oletuskirjasin:"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93 msgid "Widget"
94 msgstr "Ikkunaelementti"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "Nykyinen ikkunaelementtiteema ei tue värikarttoja."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101 msgid "Use customized color scheme"
102 msgstr "Käytä omaa värikarttaa"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "Tavalliset ikkunat:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109 msgid "Text windows:"
110 msgstr "Teksti-ikkunat:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113 msgid "Selected items:"
114 msgstr "Valitut kohteet:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Tooltips:"
118 msgstr "Työkaluvihjeet:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Background"
122 msgstr "Taustakuva"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "Etuala"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Color"
130 msgstr "Värit"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Install"
134 msgstr "Asenna"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Remove"
138 msgstr "Poista"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "Esikatsele valittua kuvaketeemaa"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Icon Theme"
146 msgstr "Kuvaketeema"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Preview of the selected cursor theme"
150 msgstr "Esikatsele valittua hiiriteemaa"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Size of cursors"
154 msgstr "Hiiren kuvakkeen koko"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Smaller"
158 msgstr "Pienempi"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Bigger"
162 msgstr "Suurempi"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid ""
166 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
167 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
168 "applications till next login."
169 msgstr ""
170 "<b>Huomio:</b> Kaikki ohjelmasi eivät saata tukea ajonaikaista hiiriteeman "
171 "vaihtamista. Kaikki muutoksesi eivät välttämättä tule voimaan ennen "
172 "seuraavaa sisäänkirjautumista."
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
175 msgid "Mouse Cursor"
176 msgstr "Hiiren kuvake"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
179 msgid "Window Border"
180 msgstr "Ikkunan reunat"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
183 msgid "Enable antialiasing"
184 msgstr "Tasoita kirjasinten reunoja"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
187 msgid "<b>Antialiasing</b>"
188 msgstr "<b>Antialiasointi</b>"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
191 msgid "Enable hinting"
192 msgstr "Ota käyttöön vihjeistys"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
195 msgid "Hinting style: "
196 msgstr "Vihjeistystyyli: "
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
199 msgid "<b>Hinting</b>"
200 msgstr "<b>Vihjeistys</b>"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
203 msgid "Sub-pixel geometry: "
204 msgstr "Alikuvapisteen geometria: "
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
207 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
208 msgstr "<b>Alikuvapisteen geometria</b>"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
211 msgid "Font"
212 msgstr "Kirjasin"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
215 msgid "Toolbar Style: "
216 msgstr "Työkalupalkin tyyli: "
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
219 msgid "Toolbar Icon Size: "
220 msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
223 msgid "Show images on buttons"
224 msgstr "Näytä kuvat painikkeissa"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
227 msgid "Show images in menus"
228 msgstr "Näytä kuvat valikoissa"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
231 msgid "<b>GUI Options</b>"
232 msgstr "<b>Käyttöliittymäasetukset</b>"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
235 msgid "Keyboard theme:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
239 #, fuzzy
240 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
241 msgstr "<b>Käyttöliittymäasetukset</b>"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
244 msgid "Play event sounds"
245 msgstr "Toista tapahtumaäänet"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
248 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
249 msgstr "Toista tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
252 msgid "<b>Sound Effect</b>"
253 msgstr "<b>Ääniefekti</b>"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
256 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
257 msgstr ""
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
260 msgid "<b>Accessibility</b>"
261 msgstr ""
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
264 msgid "Other"
265 msgstr "Muut"
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
268 msgid "None"
269 msgstr "Ei mitään"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
272 msgid "RGB"
273 msgstr "RGB"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
276 msgid "BGR"
277 msgstr "BGR"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
280 msgid "VRGB"
281 msgstr "VRGB"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
284 msgid "VBGR"
285 msgstr "VBGR"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
288 msgid "Slight"
289 msgstr "Vähän"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
292 msgid "Medium"
293 msgstr "Keskitaso"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
296 msgid "Full"
297 msgstr "Täysi"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
300 msgid "Same as menu items"
301 msgstr "Sama kuin valikkokohteet"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
304 msgid "Small toolbar icon"
305 msgstr "Pienet työkalupalkin kuvakkeet"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
308 msgid "Large toolbar icon"
309 msgstr "Isot työkalupalkin kuvakkeet"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
312 msgid "Same as buttons"
313 msgstr "Sama kuin nappulat"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
316 msgid "Same as drag icons"
317 msgstr "Sama kuin liikuteltavat kuvakkeet"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
320 msgid "Same as dialogs"
321 msgstr "Sama kuin valintaikkunat"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
324 msgid "Icons only"
325 msgstr "Vain kuvakkeet"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
328 msgid "Text only"
329 msgstr "Vain teksti"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
332 msgid "Text below icons"
333 msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
336 msgid "Text beside icons"
337 msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"
338
339 #: ../src/utils.c:216
340 msgid "Select an icon theme"
341 msgstr "Valitse kuvaketeema"
342
343 #: ../src/utils.c:223
344 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
345 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (kuvaketeema)"
346
347 #: ../src/color-scheme.c:299
348 msgid ""
349 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
350 msgstr ""
351
352 #~ msgid "Enable antialising"
353 #~ msgstr "Ota käyttöön antialiasointi"
354
355 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
356 #~ msgstr "<b>Antialiasointi</b>"