5bbfe73d6d32ac90c9589730d033eb940aca174b
[debian/lxappearance.git] / po / fa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
13 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14 "Language: fa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1439774911.649062\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود"
29
30 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35 #, fuzzy
36 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37 msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE"
38
39 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
40 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی خود"
42
43 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
44 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr "مترجمین"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid "Preview of the selected widget style"
50 msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
53 msgid "_File"
54 msgstr "فایل"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
57 msgid "_Edit"
58 msgstr "اصلاح"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
61 msgid "_Help"
62 msgstr "کمک"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Radio Button"
66 msgstr "دکمه های رادیویی"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
69 msgid "Check Button"
70 msgstr "دکمه چک"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
73 msgid "button"
74 msgstr "دکمه"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
77 msgid "Demo"
78 msgstr "دمو"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81 msgid "Page1"
82 msgstr "صفحه ۲"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85 msgid "Page2"
86 msgstr "صفحه ۱"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89 msgid "Default font:"
90 msgstr "قلم پیشفرض:"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93 msgid "Widget"
94 msgstr "ابزارک"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی  شود."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101 msgid "Use customized color scheme"
102 msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "پنجره های معمولی:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109 msgid "Text windows:"
110 msgstr "متن پنجره ها:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113 msgid "Selected items:"
114 msgstr "ایتم ها انتخاب شده:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Tooltips:"
118 msgstr "نکات‌ابزار:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Background"
122 msgstr "پس زمینه"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "پیش نما"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Color"
130 msgstr "رنگ"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Install"
134 msgstr "نصب"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Remove"
138 msgstr "حذف"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Icon Theme"
146 msgstr "تم آیکن"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Preview of the selected cursor theme"
150 msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Size of cursors"
154 msgstr "اندازه ی نشانگر"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Smaller"
158 msgstr "کوچکتر"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Bigger"
162 msgstr "بزرگتر"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid ""
166 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
167 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
168 "applications till next login."
169 msgstr ""
170 "<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی "
171 "کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود "
172 "مجدد اعمال نشوند."
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
175 msgid "Mouse Cursor"
176 msgstr "نشانگر موشی"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
179 msgid "Window Border"
180 msgstr "محدوده ی پنجره"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
183 msgid "Enable antialiasing"
184 msgstr ""
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
187 #, fuzzy
188 msgid "<b>Antialiasing</b>"
189 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
192 msgid "Enable hinting"
193 msgstr ""
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
196 msgid "Hinting style: "
197 msgstr ""
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
200 #, fuzzy
201 msgid "<b>Hinting</b>"
202 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
205 msgid "Sub-pixel geometry: "
206 msgstr ""
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
209 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
210 msgstr ""
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
213 msgid "Font"
214 msgstr ""
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
217 #, fuzzy
218 msgid "Toolbar Style: "
219 msgstr "سبک نوار ابزار:"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
222 #, fuzzy
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 #, fuzzy
244 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
245 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
248 msgid "Play event sounds"
249 msgstr "پخش صدا"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
252 #, fuzzy
253 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
254 msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
257 msgid "<b>Sound Effect</b>"
258 msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
261 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
262 msgstr ""
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
265 msgid "<b>Accessibility</b>"
266 msgstr ""
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
269 msgid "Other"
270 msgstr "دیگر"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
273 msgid "None"
274 msgstr ""
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
277 msgid "RGB"
278 msgstr ""
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
281 msgid "BGR"
282 msgstr ""
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
285 msgid "VRGB"
286 msgstr ""
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
289 msgid "VBGR"
290 msgstr ""
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
293 msgid "Slight"
294 msgstr ""
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
297 msgid "Medium"
298 msgstr ""
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
301 msgid "Full"
302 msgstr ""
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
305 msgid "Same as menu items"
306 msgstr "همانند ایتم های منو"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
309 msgid "Small toolbar icon"
310 msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
313 msgid "Large toolbar icon"
314 msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
317 msgid "Same as buttons"
318 msgstr "همانند دکمه ها"
319
320 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
321 msgid "Same as drag icons"
322 msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
323
324 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
325 msgid "Same as dialogs"
326 msgstr "همانند محاروه ها"
327
328 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
329 msgid "Icons only"
330 msgstr "فقط آیکن"
331
332 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
333 msgid "Text only"
334 msgstr "فقط متن"
335
336 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
337 msgid "Text below icons"
338 msgstr "متن ذیل آیکن ها"
339
340 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
341 msgid "Text beside icons"
342 msgstr "متن کنار آیکن ها"
343
344 #: ../src/utils.c:216
345 msgid "Select an icon theme"
346 msgstr "انتخاب یک تم آیکن"
347
348 #: ../src/utils.c:223
349 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
350 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آیکن تم)"
351
352 #: ../src/color-scheme.c:299
353 msgid ""
354 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
355 msgstr ""