Adding upstream version 0.5.1.
[debian/lxappearance.git] / po / fa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-05 16:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14 "Language: fa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: Persian\n"
21 "X-Poedit-Country: Iran\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود"
30
31 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
32 #, fuzzy
33 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
34 msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE"
35
36 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
37 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
38 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی خود"
39
40 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
41 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
42 msgid "translator-credits"
43 msgstr "مترجمین"
44
45 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46 msgid "<b>Antialising</b>"
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
50 msgid "<b>GUI Options</b>"
51 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54 #, fuzzy
55 msgid "<b>Hinting</b>"
56 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
59 msgid ""
60 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
61 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
62 "applications till next login."
63 msgstr ""
64 "<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی "
65 "کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود "
66 "مجدد اعمال نشوند."
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
69 msgid "<b>Sound Effect</b>"
70 msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
73 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
74 msgstr ""
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
77 msgid "BGR"
78 msgstr ""
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
81 msgid "Background"
82 msgstr "پس زمینه"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
85 msgid "Bigger"
86 msgstr "بزرگتر"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
89 msgid "Check Button"
90 msgstr "دکمه چک"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
93 msgid "Color"
94 msgstr "رنگ"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی  شود."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
101 msgid "Default font:"
102 msgstr "قلم پیشفرض:"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
105 msgid "Demo"
106 msgstr "دمو"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
109 msgid "Enable antialising"
110 msgstr ""
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
113 msgid "Enable hinting"
114 msgstr ""
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
117 msgid "Font"
118 msgstr ""
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
121 msgid "Foreground"
122 msgstr "پیش نما"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
125 msgid "Full"
126 msgstr ""
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
129 msgid "Hinting style: "
130 msgstr ""
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
133 msgid "Icon Theme"
134 msgstr "تم آیکن"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
137 msgid "Icons only"
138 msgstr "فقط آیکن"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
141 msgid "Install"
142 msgstr "نصب"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
145 msgid "Large toolbar icon"
146 msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
149 msgid "Medium"
150 msgstr ""
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
153 msgid "Mouse Cursor"
154 msgstr "نشانگر موشی"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
157 msgid "None"
158 msgstr ""
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
161 msgid "Normal windows:"
162 msgstr "پنجره های معمولی:"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
165 msgid "Other"
166 msgstr "دیگر"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
169 msgid "Page1"
170 msgstr "صفحه ۲"
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
173 msgid "Page2"
174 msgstr "صفحه ۱"
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
177 msgid "Play event sounds"
178 msgstr "پخش صدا"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
181 #, fuzzy
182 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
183 msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
186 msgid "Preview of the selected cursor theme"
187 msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
190 msgid "Preview of the selected icon theme"
191 msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
194 msgid "Preview of the selected widget style"
195 msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
198 msgid "RGB"
199 msgstr ""
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
202 msgid "Radio Button"
203 msgstr "دکمه های رادیویی"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
206 msgid "Remove"
207 msgstr "حذف"
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
210 msgid "Same as buttons"
211 msgstr "همانند دکمه ها"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
214 msgid "Same as dialogs"
215 msgstr "همانند محاروه ها"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
218 msgid "Same as drag icons"
219 msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
222 msgid "Same as menu items"
223 msgstr "همانند ایتم های منو"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
226 msgid "Selected items:"
227 msgstr "ایتم ها انتخاب شده:"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
230 msgid "Show images in menus"
231 msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
234 msgid "Show images on buttons"
235 msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
238 msgid "Size of cursors"
239 msgstr "اندازه ی نشانگر"
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
242 msgid "Slight"
243 msgstr ""
244
245 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
246 msgid "Small toolbar icon"
247 msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
248
249 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
250 msgid "Smaller"
251 msgstr "کوچکتر"
252
253 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
254 msgid "Sub-pixel geometry: "
255 msgstr ""
256
257 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
258 msgid "Text below icons"
259 msgstr "متن ذیل آیکن ها"
260
261 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
262 msgid "Text beside icons"
263 msgstr "متن کنار آیکن ها"
264
265 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
266 msgid "Text only"
267 msgstr "فقط متن"
268
269 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
270 msgid "Text windows:"
271 msgstr "متن پنجره ها:"
272
273 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
274 #, fuzzy
275 msgid "Toolbar Icon Size: "
276 msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
279 #, fuzzy
280 msgid "Toolbar Style: "
281 msgstr "سبک نوار ابزار:"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
284 msgid "Tooltips:"
285 msgstr "نکات‌ابزار:"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
288 msgid "Use customized color scheme"
289 msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
292 msgid "VBGR"
293 msgstr ""
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
296 msgid "VRGB"
297 msgstr ""
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
300 msgid "Widget"
301 msgstr "ابزارک"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
304 msgid "Window Border"
305 msgstr "محدوده ی پنجره"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
308 msgid "_Edit"
309 msgstr "اصلاح"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
312 msgid "_File"
313 msgstr "فایل"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
316 msgid "_Help"
317 msgstr "کمک"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
320 msgid "button"
321 msgstr "دکمه"
322
323 #: ../src/utils.c:217
324 msgid "Select an icon theme"
325 msgstr "انتخاب یک تم آیکن"
326
327 #: ../src/utils.c:224
328 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
329 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آیکن تم)"