6af9a53def997ce447441a9f3f8c26f740b67da9
[debian/lxappearance.git] / po / eu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: lxappearance 0.2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Basque\n"
13
14 #: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
15 msgid "Appearance Settings"
16 msgstr "Itxura ezarpenak"
17
18 #: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
19 msgid "Available Window Themes"
20 msgstr "Leiho kudeatzaile gaiak"
21
22 #: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
23 msgid "_Font:"
24 msgstr "_Letra tipoa:"
25
26 #: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
27 msgid "Window"
28 msgstr "Leihoa"
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
31 msgid "Available Icon Themes"
32 msgstr "Ikono gaiak"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
35 msgid "_Install"
36 msgstr "_Instalatu"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
39 msgid "Icon"
40 msgstr "Ikonoa"
41
42 #: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
43 msgid "Toolbar Style: "
44 msgstr "Tresna-barraren estiloa:"
45
46 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
47 msgid "Icons only"
48 msgstr "Ikonoak bakarrik"
49
50 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
51 msgid "Text only"
52 msgstr "Testua bakarrik"
53
54 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
55 msgid "Text below icons"
56 msgstr "Testua ikonoen azpian"
57
58 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
59 msgid "Text beside icons"
60 msgstr "Testua ikonoen alboan"
61
62 #: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
63 msgid "Other"
64 msgstr "Bestelakoak"
65
66 #: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
67 msgid "<b>Preview</b>"
68 msgstr "<b>Aurreikuspena</b>"
69
70 #: ../src/main-dlg.c:620
71 msgid "Select an icon theme"
72 msgstr "Aukeratu ikono gaia"
73
74 #: ../src/main-dlg.c:627
75 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
76 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikono gaia)"
77
78 #: ../src/demo.c:56
79 msgid "Column"
80 msgstr "Zutabea"
81
82 #: ../src/demo.c:65
83 msgid "Item"
84 msgstr "Elementua"
85
86 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
87 msgid "_File"
88 msgstr "_Fitxategia"
89
90 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
91 msgid "_Edit"
92 msgstr "_Editatu"
93
94 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
95 msgid "_Help"
96 msgstr "_Laguntza"
97
98 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
99 msgid "Back"
100 msgstr "Atzera"
101
102 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
103 msgid "Forward"
104 msgstr "Aurrera"
105
106 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
107 msgid "Stop"
108 msgstr "Gelditu"
109
110 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
111 msgid "Tab1"
112 msgstr "Fitxa1"
113
114 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
115 msgid "Radio Button"
116 msgstr "Aukera botoia"
117
118 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
119 msgid "Check Button"
120 msgstr "Hautapen botoia"
121
122 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
123 msgid "Demo"
124 msgstr "Proba"
125
126 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
127 msgid "button"
128 msgstr "botoia"
129
130 #: ../src/demo-ui.c:323
131 msgid "Test Item 1"
132 msgstr "Proba-elementua 1"
133
134 #: ../src/demo-ui.c:324
135 msgid "Test Item 2"
136 msgstr "Proba-elementua 2"
137
138 #: ../src/demo-ui.c:325
139 msgid "Test Item 3"
140 msgstr "Proba-elementua 3"
141
142 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
143 msgid "Tab2"
144 msgstr "Fitxa2"
145
146 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
147 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
148 msgstr "Idatzi hemen karaktere batzuk aukeratutako letra tipoa probatzeko."
149
150 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
151 msgid "Tab3"
152 msgstr "Fitxa3"
153
154 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
155 msgid "Tab4"
156 msgstr "Fitxa4"
157
158 #: ../demo.glade.h:11
159 msgid ""
160 "Test Item 1\n"
161 "Test Item 2\n"
162 "Test Item 3"
163 msgstr ""
164 "Proba elementua 1\n"
165 "Proba elementua 2\n"
166 "Proba elementua 3"
167
168 #: ../lxappearance.glade.h:6
169 msgid ""
170 "Icons only\n"
171 "Text only\n"
172 "Text below icons\n"
173 "Text beside icons"
174 msgstr ""
175 "Ikonoak bakarrik\n"
176 "Testua bakarrik\n"
177 "Testua ikonoen azpian\n"
178 "Testua ikonoen alboan"
179
180 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
181 #, c-format
182 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
183 msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
184
185 #: lxappearance.desktop.in:4
186 msgid "Appearance"
187 msgstr "Itxura"
188
189 #: lxappearance.desktop.in:5
190 msgid "Customize the look of the desktop"
191 msgstr "Pertsonalizatu mahaigainaren itxura"