Imported Debian patch 0.3.0+svn20091218-1
[debian/lxappearance.git] / po / et.po
1 # lxappearance eesti keele tõlge
2 # Estonian translation of lxappearance
3 # Copyright (C) 2009 LXDE
4 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
5 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 17:34+0300\n"
13 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
14 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et linux ee>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
20 msgid "Appearance Settings"
21 msgstr "Välimuse sätted"
22
23 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
24 msgid "Available Window Themes"
25 msgstr "Aknateemad"
26
27 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
28 msgid "_Font:"
29 msgstr "_Kiri:"
30
31 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
32 msgid "Window"
33 msgstr "Aken"
34
35 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
36 msgid "Available Icon Themes"
37 msgstr "Ikooniteemad"
38
39 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
40 msgid "_Install"
41 msgstr "_Paigalda"
42
43 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
44 msgid "Icon"
45 msgstr "Ikoon"
46
47 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
48 #, fuzzy
49 msgid "Available Cursor Themes"
50 msgstr "Ikooniteemad"
51
52 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
53 msgid "Size"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
57 msgid "Small"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
61 msgid "Large"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Cursor"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
69 msgid "Toolbar Style: "
70 msgstr "Tööriistariba stiil:"
71
72 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
73 msgid "Icons only"
74 msgstr "Ainult ikoonid"
75
76 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
77 msgid "Text only"
78 msgstr "Ainult tekst"
79
80 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
81 msgid "Text below icons"
82 msgstr "Tekst ikoonide all"
83
84 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
85 msgid "Text beside icons"
86 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
87
88 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
89 msgid "Other"
90 msgstr "Muu"
91
92 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
93 msgid "<b>Preview</b>"
94 msgstr "<b>Eelvaade</b>"
95
96 #: ../src/main-dlg.c:635
97 msgid "Select an icon theme"
98 msgstr "Vali ikooniteema"
99
100 #: ../src/main-dlg.c:642
101 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
102 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikooniteema)"
103
104 #: ../src/demo.c:56
105 msgid "Column"
106 msgstr "Tulp"
107
108 #: ../src/demo.c:65
109 msgid "Item"
110 msgstr "Kirje"
111
112 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
113 msgid "_File"
114 msgstr "_Fail"
115
116 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
117 msgid "_Edit"
118 msgstr "_Redigeerimine"
119
120 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
121 msgid "_Help"
122 msgstr "_Abi"
123
124 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
125 msgid "Back"
126 msgstr "Tagasi"
127
128 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
129 msgid "Forward"
130 msgstr "Edasi"
131
132 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
133 msgid "Stop"
134 msgstr "Peata"
135
136 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
137 msgid "Tab1"
138 msgstr "Sakk1"
139
140 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
141 msgid "Radio Button"
142 msgstr "Raadionupp"
143
144 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
145 msgid "Check Button"
146 msgstr "Märkekast"
147
148 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
149 msgid "Demo"
150 msgstr "Demo"
151
152 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
153 msgid "button"
154 msgstr "nupp"
155
156 #: ../src/demo-ui.c:323
157 msgid "Test Item 1"
158 msgstr "Testkirje 1"
159
160 #: ../src/demo-ui.c:324
161 msgid "Test Item 2"
162 msgstr "Testkirje 2"
163
164 #: ../src/demo-ui.c:325
165 msgid "Test Item 3"
166 msgstr "Testkirje 3"
167
168 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
169 msgid "Tab2"
170 msgstr "Sakk2"
171
172 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
173 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
174 msgstr "Siin saab valitud kirjatüüpe proovida."
175
176 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
177 msgid "Tab3"
178 msgstr "Sakk3"
179
180 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
181 msgid "Tab4"
182 msgstr "Sakk4"
183
184 #: ../demo.glade.h:11
185 msgid ""
186 "Test Item 1\n"
187 "Test Item 2\n"
188 "Test Item 3"
189 msgstr ""
190 "Testkirje 1\n"
191 "Testkirje 2\n"
192 "Testkirje 3"
193
194 #: ../lxappearance.glade.h:8
195 msgid ""
196 "Icons only\n"
197 "Text only\n"
198 "Text below icons\n"
199 "Text beside icons"
200 msgstr ""
201 "Ainult ikoonid\n"
202 "Ainult tekst\n"
203 "Tekst ikoonide all\n"
204 "Tekst ikoonide kõrval"
205
206 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
207 #, c-format
208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
209 msgstr "Pixmap faili ei suudetud leida: %s"
210
211 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
212 msgid "Appearance"
213 msgstr "Välimus"
214
215 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
216 msgid "Customize the look of the desktop"
217 msgstr "Töölaua välimuse kohandamine"