Adding upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / et.po
1 # lxappearance eesti keele tõlge
2 # Estonian translation of lxappearance
3 # Copyright (C) 2009 LXDE
4 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
5 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 19:07+0300\n"
13 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
14 "Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et linux ee>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/main-dlg-ui.c:80
20 #: ../lxappearance.glade.h:2
21 msgid "Appearance Settings"
22 msgstr "Välimuse sätted"
23
24 #: ../src/main-dlg-ui.c:99
25 #: ../lxappearance.glade.h:5
26 msgid "Available Window Themes"
27 msgstr "Aknateemad"
28
29 #: ../src/main-dlg-ui.c:118
30 #: ../lxappearance.glade.h:18
31 msgid "_Font:"
32 msgstr "_Kiri:"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:130
35 #: ../lxappearance.glade.h:17
36 msgid "Window"
37 msgstr "Aken"
38
39 #: ../src/main-dlg-ui.c:138
40 #: ../lxappearance.glade.h:4
41 msgid "Available Icon Themes"
42 msgstr "Ikooniteemad"
43
44 #: ../src/main-dlg-ui.c:174
45 #: ../lxappearance.glade.h:19
46 msgid "_Install"
47 msgstr "_Paigalda"
48
49 #: ../src/main-dlg-ui.c:181
50 #: ../lxappearance.glade.h:7
51 msgid "Icon"
52 msgstr "Ikoon"
53
54 #: ../src/main-dlg-ui.c:190
55 #: ../lxappearance.glade.h:3
56 msgid "Available Cursor Themes"
57 msgstr "Saadaolevad kursorid"
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:209
60 #: ../lxappearance.glade.h:14
61 msgid "Size"
62 msgstr "Suurus"
63
64 #: ../src/main-dlg-ui.c:213
65 #: ../lxappearance.glade.h:15
66 msgid "Small"
67 msgstr "Väike"
68
69 #: ../src/main-dlg-ui.c:223
70 #: ../lxappearance.glade.h:12
71 msgid "Large"
72 msgstr "Suur"
73
74 #: ../src/main-dlg-ui.c:227
75 #: ../lxappearance.glade.h:6
76 msgid "Cursor"
77 msgstr "Kursor"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:241
80 #: ../lxappearance.glade.h:16
81 msgid "Toolbar Style: "
82 msgstr "Tööriistariba stiil:"
83
84 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
85 msgid "Icons only"
86 msgstr "Ainult ikoonid"
87
88 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
89 msgid "Text only"
90 msgstr "Ainult tekst"
91
92 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
93 msgid "Text below icons"
94 msgstr "Tekst ikoonide all"
95
96 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
97 msgid "Text beside icons"
98 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
99
100 #: ../src/main-dlg-ui.c:254
101 #: ../lxappearance.glade.h:13
102 msgid "Other"
103 msgstr "Muu"
104
105 #: ../src/main-dlg-ui.c:266
106 #: ../lxappearance.glade.h:1
107 msgid "<b>Preview</b>"
108 msgstr "<b>Eelvaade</b>"
109
110 #: ../src/main-dlg.c:635
111 msgid "Select an icon theme"
112 msgstr "Vali ikooniteema"
113
114 #: ../src/main-dlg.c:642
115 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
116 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikooniteema)"
117
118 #: ../src/demo.c:56
119 msgid "Column"
120 msgstr "Tulp"
121
122 #: ../src/demo.c:65
123 msgid "Item"
124 msgstr "Kirje"
125
126 #: ../src/demo-ui.c:116
127 #: ../demo.glade.h:16
128 msgid "_File"
129 msgstr "_Fail"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:148
132 #: ../demo.glade.h:15
133 msgid "_Edit"
134 msgstr "_Redigeerimine"
135
136 #: ../src/demo-ui.c:171
137 #: ../demo.glade.h:17
138 msgid "_Help"
139 msgstr "_Abi"
140
141 #: ../src/demo-ui.c:196
142 #: ../demo.glade.h:1
143 msgid "Back"
144 msgstr "Tagasi"
145
146 #: ../src/demo-ui.c:202
147 #: ../demo.glade.h:4
148 msgid "Forward"
149 msgstr "Edasi"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:207
152 #: ../demo.glade.h:6
153 msgid "Stop"
154 msgstr "Peata"
155
156 #: ../src/demo-ui.c:224
157 #: ../demo.glade.h:7
158 msgid "Tab1"
159 msgstr "Sakk1"
160
161 #: ../src/demo-ui.c:246
162 #: ../src/demo-ui.c:252
163 #: ../demo.glade.h:5
164 msgid "Radio Button"
165 msgstr "Raadionupp"
166
167 #: ../src/demo-ui.c:262
168 #: ../demo.glade.h:2
169 msgid "Check Button"
170 msgstr "Märkekast"
171
172 #: ../src/demo-ui.c:271
173 #: ../demo.glade.h:3
174 msgid "Demo"
175 msgstr "Demo"
176
177 #: ../src/demo-ui.c:316
178 #: ../demo.glade.h:18
179 msgid "button"
180 msgstr "nupp"
181
182 #: ../src/demo-ui.c:323
183 msgid "Test Item 1"
184 msgstr "Testkirje 1"
185
186 #: ../src/demo-ui.c:324
187 msgid "Test Item 2"
188 msgstr "Testkirje 2"
189
190 #: ../src/demo-ui.c:325
191 msgid "Test Item 3"
192 msgstr "Testkirje 3"
193
194 #: ../src/demo-ui.c:327
195 #: ../demo.glade.h:8
196 msgid "Tab2"
197 msgstr "Sakk2"
198
199 #: ../src/demo-ui.c:340
200 #: ../demo.glade.h:14
201 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
202 msgstr "Siin saab valitud kirjatüüpe proovida."
203
204 #: ../src/demo-ui.c:342
205 #: ../demo.glade.h:9
206 msgid "Tab3"
207 msgstr "Sakk3"
208
209 #: ../src/demo-ui.c:357
210 #: ../demo.glade.h:10
211 msgid "Tab4"
212 msgstr "Sakk4"
213
214 #: ../demo.glade.h:11
215 msgid ""
216 "Test Item 1\n"
217 "Test Item 2\n"
218 "Test Item 3"
219 msgstr ""
220 "Testkirje 1\n"
221 "Testkirje 2\n"
222 "Testkirje 3"
223
224 #: ../lxappearance.glade.h:8
225 msgid ""
226 "Icons only\n"
227 "Text only\n"
228 "Text below icons\n"
229 "Text beside icons"
230 msgstr ""
231 "Ainult ikoonid\n"
232 "Ainult tekst\n"
233 "Tekst ikoonide all\n"
234 "Tekst ikoonide kõrval"
235
236 #: ../src/glade-support.c:90
237 #: ../src/glade-support.c:114
238 #, c-format
239 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
240 msgstr "Pixmap faili ei suudetud leida: %s"
241
242 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
243 msgid "Appearance"
244 msgstr "Välimus"
245
246 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
247 msgid "Customize the look of the desktop"
248 msgstr "Töölaua välimuse kohandamine"
249
250
251