Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / et.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:44+0000\n"
11 "Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: et\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1421700259.000000\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Välimuse kohandamine"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Töölaua ja rakenduste välimuse kohandamine"
28
29 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
30 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
31 msgstr "aknad;valikud;sätted;teema;stiil;välimus"
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
34 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
35 msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Projekt"
36
37 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
38 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
39 msgstr "Töölaua välimuse kohandamine"
40
41 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
42 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
43 msgid "translator-credits"
44 msgstr ""
45 "Anari Jalakas\n"
46 "Mattias Põldaru"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid "Preview of the selected widget style"
50 msgstr "Valitud vidinateema eelvaade"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
53 msgid "_File"
54 msgstr "_Fail"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
57 msgid "_Edit"
58 msgstr "R_edigeerimine"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
61 msgid "_Help"
62 msgstr "A_bi"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Radio Button"
66 msgstr "Raadionupp"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
69 msgid "Check Button"
70 msgstr "Valikunupp"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
73 msgid "button"
74 msgstr "nupp"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
77 msgid "Demo"
78 msgstr "Näide"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81 msgid "Page1"
82 msgstr "Leht1"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85 msgid "Page2"
86 msgstr "Leht2"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89 msgid "Default font:"
90 msgstr "Vaikimisi font:"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93 msgid "Widget"
94 msgstr "Vidin"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "Valitud vidinateema ei toeta värviskeemi."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101 msgid "Use customized color scheme"
102 msgstr "Kohandatud värviskeemi kasutamine"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "Tavaaknad:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109 msgid "Text windows:"
110 msgstr "Tekstiaknad:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113 msgid "Selected items:"
114 msgstr "Valik:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Tooltips:"
118 msgstr "Kohtspikrid:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Background"
122 msgstr "Taust"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "Tekst"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Color"
130 msgstr "Värv"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Install"
134 msgstr "Paigalda"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Remove"
138 msgstr "Eemalda"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "Valitud ikooniteema eelvaade"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Icon Theme"
146 msgstr "Ikooniteema"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Preview of the selected cursor theme"
150 msgstr "Valitud kursoriteema eelvaade"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Size of cursors"
154 msgstr "Kursorite suurus"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Smaller"
158 msgstr "Väiksem"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Bigger"
162 msgstr "Suurem"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid ""
166 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
167 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
168 "applications till next login."
169 msgstr ""
170 "<b>Märkus:</b> Mitte kõik töölaua programmid ei toeta töö käigus muutuvat "
171 "kursoriteemat. Siin tehtud muudatused ei pruugi täielikult rakenduda enne "
172 "järgmist sisselogimist."
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
175 msgid "Mouse Cursor"
176 msgstr "Hiirekursor"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
179 msgid "Window Border"
180 msgstr "Akna ääris"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
183 msgid "Enable antialiasing"
184 msgstr "Sakisilumise lubamine"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
187 msgid "<b>Antialiasing</b>"
188 msgstr "<b>Sakisilumine</b>"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
191 msgid "Enable hinting"
192 msgstr "Vihjamise lubamine"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
195 msgid "Hinting style: "
196 msgstr "Vihjamise stiil: "
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
199 msgid "<b>Hinting</b>"
200 msgstr "<b>Vihjamine</b>"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
203 msgid "Sub-pixel geometry: "
204 msgstr "Alampiksli kujutamine: "
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
207 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
208 msgstr "<b>Alampiksli geomeetria</b>"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
211 msgid "Font"
212 msgstr "Font"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
215 msgid "Toolbar Style: "
216 msgstr "Tööriistariba stiil: "
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
219 msgid "Toolbar Icon Size: "
220 msgstr "Tööriistariba ikooni suurus: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
223 msgid "Show images on buttons"
224 msgstr "Piltide näitamine nuppudel"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
227 msgid "Show images in menus"
228 msgstr "Piltide näitamine menüüs"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
231 msgid "<b>GUI Options</b>"
232 msgstr "<b>Kasutajaliidese valikud</b>"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
235 msgid "Keyboard theme:"
236 msgstr "Klaviatuur teema:"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
239 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
240 msgstr "<b>Klaviatuur valikud</b>"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
243 msgid "Play event sounds"
244 msgstr "Sündmuse heli mängimine"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
247 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
248 msgstr "Sündmuse heli mängimine kasutaja sisendi tagasisideks"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
251 msgid "<b>Sound Effect</b>"
252 msgstr "<b>Heliefektid</b>"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
255 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
256 msgstr ""
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
259 msgid "<b>Accessibility</b>"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
263 msgid "Other"
264 msgstr "Muu"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
267 msgid "None"
268 msgstr "Puudub"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
271 msgid "RGB"
272 msgstr "RGB"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
275 msgid "BGR"
276 msgstr "BGR"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
279 msgid "VRGB"
280 msgstr "VRGB"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
283 msgid "VBGR"
284 msgstr "VBGR"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
287 msgid "Slight"
288 msgstr "Vähene"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
291 msgid "Medium"
292 msgstr "Keskmine"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
295 msgid "Full"
296 msgstr "Täielik"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
299 msgid "Same as menu items"
300 msgstr "Sama, mis menüüelementidel"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
303 msgid "Small toolbar icon"
304 msgstr "Väike tööriistariba ikoon"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
307 msgid "Large toolbar icon"
308 msgstr "Suur tööriistariba ikoon"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
311 msgid "Same as buttons"
312 msgstr "Sama, mis nuppudel"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
315 msgid "Same as drag icons"
316 msgstr "Sama, mis lohistamisikoonidel"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
319 msgid "Same as dialogs"
320 msgstr "Sama, mis dialoogidel"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
323 msgid "Icons only"
324 msgstr "Ainult ikoonid"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
327 msgid "Text only"
328 msgstr "Ainult tekst"
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
331 msgid "Text below icons"
332 msgstr "Tekst ikoonide all"
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
335 msgid "Text beside icons"
336 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
337
338 #: ../src/utils.c:216
339 msgid "Select an icon theme"
340 msgstr "Ikooniteema valimine"
341
342 #: ../src/utils.c:223
343 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
344 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikooniteema)"
345
346 #: ../src/color-scheme.c:299
347 msgid ""
348 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
349 msgstr ""