6d19d3091810e04dfc475f0ffeeb7549441fc453
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
1 # Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 19:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@ubuntu.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
13 "Language: es\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1388346427.0\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr ""
28 "Personaliza la aparciencia y el comportamiento de su escritorio y "
29 "aplicaciones"
30
31 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
32 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
33 msgstr "Copyright (C) 2011 Proyecto LXDE"
34
35 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
36 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37 msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento de su escritorio"
38
39 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
40 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr ""
43 "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013, 2014\n"
44 "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
45
46 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
47 msgid "Icons only"
48 msgstr "Solo iconos"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
51 msgid "Text only"
52 msgstr "Solo texto"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
55 msgid "Text below icons"
56 msgstr "Texto bajo los iconos"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
59 msgid "Text beside icons"
60 msgstr "Texto al lado de los iconos"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
63 msgid "Same as menu items"
64 msgstr "Igual que en los elementos de menú"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
67 msgid "Small toolbar icon"
68 msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
71 msgid "Large toolbar icon"
72 msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
75 msgid "Same as buttons"
76 msgstr "Igual que en los botones"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
79 msgid "Same as drag icons"
80 msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
83 msgid "Same as dialogs"
84 msgstr "Igual que en los cuadros de diálogo"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
87 msgid "None"
88 msgstr "Ninguno"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
91 msgid "Slight"
92 msgstr "Ligero"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
95 msgid "Medium"
96 msgstr "Medio"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
99 msgid "Full"
100 msgstr "Completo"
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
103 msgid "RGB"
104 msgstr "RGB"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
107 msgid "BGR"
108 msgstr "BGR"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
111 msgid "VRGB"
112 msgstr "VRGB"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
115 msgid "VBGR"
116 msgstr "VBGR"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
119 msgid "Preview of the selected widget style"
120 msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
123 msgid "_File"
124 msgstr "_Archivo"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
127 msgid "_Edit"
128 msgstr "_Editar"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
131 msgid "_Help"
132 msgstr "Ay_uda"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
135 msgid "Radio Button"
136 msgstr "Botón radial"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
139 msgid "Check Button"
140 msgstr "Casilla de verificación"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
143 msgid "button"
144 msgstr "botón"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
147 msgid "Demo"
148 msgstr "Demostración"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
151 msgid "Page1"
152 msgstr "Página1"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
155 msgid "Page2"
156 msgstr "Página2"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
159 msgid "Default font:"
160 msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
163 msgid "Widget"
164 msgstr "Control"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
167 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
168 msgstr ""
169 "El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
170 "colores."
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
173 msgid "Use customized color scheme"
174 msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
177 msgid "Normal windows:"
178 msgstr "Ventanas normales:"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
181 msgid "Text windows:"
182 msgstr "Ventanas de texto:"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
185 msgid "Selected items:"
186 msgstr "Elementos seleccionados:"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
189 msgid "Tooltips:"
190 msgstr "Sugerencias:"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
193 msgid "Background"
194 msgstr "Fondo"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
197 msgid "Foreground"
198 msgstr "Primer plano"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
201 msgid "Color"
202 msgstr "Color"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
205 msgid "Install"
206 msgstr "Instalar"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
209 msgid "Remove"
210 msgstr "Eliminar"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
213 msgid "Preview of the selected icon theme"
214 msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
217 msgid "Icon Theme"
218 msgstr "Tema de iconos"
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
221 msgid "Preview of the selected cursor theme"
222 msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
225 msgid "Size of cursors"
226 msgstr "Tamaño de los cursores"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
229 msgid "Smaller"
230 msgstr "Menor"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
233 msgid "Bigger"
234 msgstr "Mayor"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
237 msgid ""
238 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
239 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
240 "applications till next login."
241 msgstr ""
242 "<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
243 "de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
244 "tras el próximo inicio de sesión."
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
247 msgid "Mouse Cursor"
248 msgstr "Cursor del ratón"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
251 msgid "Window Border"
252 msgstr "Borde de la ventana"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
255 msgid "Enable antialiasing"
256 msgstr "Activar el suavizado de bordes"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
259 msgid "<b>Antialiasing</b>"
260 msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
263 msgid "Enable hinting"
264 msgstr "Activar la optimización"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
267 msgid "Hinting style: "
268 msgstr "Estilo de optimización: "
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
271 msgid "<b>Hinting</b>"
272 msgstr "<b>Optimización (<i>hinting</i>)</b>"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
275 msgid "Sub-pixel geometry: "
276 msgstr "Geometría de subpíxeles: "
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
279 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
280 msgstr "<b>Geometría de subpíxeles</b>"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
283 msgid "Font"
284 msgstr "Tipo de letra"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
287 msgid "Toolbar Style: "
288 msgstr "Estilo de la barra de herramientas: "
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
291 msgid "Toolbar Icon Size: "
292 msgstr "Tamaño de iconos de la barra de herramientas: "
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
295 msgid "Show images on buttons"
296 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
299 msgid "Show images in menus"
300 msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
303 msgid "<b>GUI Options</b>"
304 msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
307 msgid "Play event sounds"
308 msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
311 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
312 msgstr "Reproducir sonidos de eventos como respuesta a la entrada del usuario"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
315 msgid "<b>Sound Effect</b>"
316 msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
319 msgid "Other"
320 msgstr "Otras"
321
322 #: ../src/utils.c:217
323 msgid "Select an icon theme"
324 msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
325
326 #: ../src/utils.c:224
327 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
328 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconos)"
329
330 #~ msgid "Enable antialising"
331 #~ msgstr "Activar el suavizado de bordes"
332
333 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
334 #~ msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"