Adding upstream version 0.6.0.
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
1 # Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:16+0000\n"
11 "Last-Translator: jcsl <trcs@gmx.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
13 "Language: es\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1413749774.000000\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr ""
28 "Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio y las "
29 "aplicaciones"
30
31 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33 msgstr "ventanas;preferencias;configuraciones;tema;estilo;apariencia;"
34
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37 msgstr "© 2008-2014 del Proyecto LXDE"
38
39 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
40 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41 msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio"
42
43 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
44 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr ""
47 "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013, 2014\n"
48 "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
51 msgid "Preview of the selected widget style"
52 msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55 msgid "_File"
56 msgstr "_Archivo"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59 msgid "_Edit"
60 msgstr "_Editar"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63 msgid "_Help"
64 msgstr "Ay_uda"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67 msgid "Radio Button"
68 msgstr "Botón radial"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Casilla de verificación"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75 msgid "button"
76 msgstr "botón"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
79 msgid "Demo"
80 msgstr "Demostración"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83 msgid "Page1"
84 msgstr "Página1"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87 msgid "Page2"
88 msgstr "Página2"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91 msgid "Default font:"
92 msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95 msgid "Widget"
96 msgstr "Control"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
99 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100 msgstr ""
101 "El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
102 "colores."
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
105 msgid "Use customized color scheme"
106 msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
109 msgid "Normal windows:"
110 msgstr "Ventanas normales:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
113 msgid "Text windows:"
114 msgstr "Ventanas de texto:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
117 msgid "Selected items:"
118 msgstr "Elementos seleccionados:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
121 msgid "Tooltips:"
122 msgstr "Sugerencias:"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
125 msgid "Background"
126 msgstr "Fondo"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
129 msgid "Foreground"
130 msgstr "Primer plano"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
133 msgid "Color"
134 msgstr "Color"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
137 msgid "Install"
138 msgstr "Instalar"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Eliminar"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
145 msgid "Preview of the selected icon theme"
146 msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
149 msgid "Icon Theme"
150 msgstr "Tema de iconos"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
153 msgid "Preview of the selected cursor theme"
154 msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
157 msgid "Size of cursors"
158 msgstr "Tamaño de los cursores"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
161 msgid "Smaller"
162 msgstr "Menor"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
165 msgid "Bigger"
166 msgstr "Mayor"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
169 msgid ""
170 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
171 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
172 "applications till next login."
173 msgstr ""
174 "<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
175 "de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
176 "tras el próximo inicio de sesión."
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
179 msgid "Mouse Cursor"
180 msgstr "Cursor del ratón"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
183 msgid "Window Border"
184 msgstr "Borde de la ventana"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
187 msgid "Enable antialiasing"
188 msgstr "Activar el suavizado de bordes"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
191 msgid "<b>Antialiasing</b>"
192 msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
195 msgid "Enable hinting"
196 msgstr "Activar la optimización"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
199 msgid "Hinting style: "
200 msgstr "Estilo de optimización: "
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
203 msgid "<b>Hinting</b>"
204 msgstr "<b>Optimización (hinting)</b>"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
207 msgid "Sub-pixel geometry: "
208 msgstr "Geometría de subpíxeles: "
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
211 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212 msgstr "<b>Geometría de subpíxeles</b>"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
215 msgid "Font"
216 msgstr "Tipo de letra"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
219 msgid "Toolbar Style: "
220 msgstr "Estilo de la barra de herramientas: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "Tamaño de iconos de la barra de herramientas: "
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr "Tema del teclado:"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244 msgstr "<b>Opciones del teclado</b>"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
247 msgid "Play event sounds"
248 msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
251 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252 msgstr "Reproducir sonidos de eventos como respuesta a la entrada del usuario"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
255 msgid "<b>Sound Effect</b>"
256 msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
260 msgstr "Habilitar la _accesibilidad en las aplicaciones GTK+"
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263 msgid "<b>Accessibility</b>"
264 msgstr "<b>Accesibilidad</b>"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
267 msgid "Other"
268 msgstr "Otras"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271 msgid "None"
272 msgstr "Ninguno"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275 msgid "RGB"
276 msgstr "RGB"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279 msgid "BGR"
280 msgstr "BGR"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283 msgid "VRGB"
284 msgstr "VRGB"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287 msgid "VBGR"
288 msgstr "VBGR"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291 msgid "Slight"
292 msgstr "Ligero"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295 msgid "Medium"
296 msgstr "Medio"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299 msgid "Full"
300 msgstr "Completo"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303 msgid "Same as menu items"
304 msgstr "Igual que en los elementos de menú"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307 msgid "Small toolbar icon"
308 msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311 msgid "Large toolbar icon"
312 msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315 msgid "Same as buttons"
316 msgstr "Igual que en los botones"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319 msgid "Same as drag icons"
320 msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323 msgid "Same as dialogs"
324 msgstr "Igual que en los cuadros de diálogo"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327 msgid "Icons only"
328 msgstr "Solo iconos"
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331 msgid "Text only"
332 msgstr "Solo texto"
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335 msgid "Text below icons"
336 msgstr "Texto bajo los iconos"
337
338 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339 msgid "Text beside icons"
340 msgstr "Texto al lado de los iconos"
341
342 #: ../src/utils.c:216
343 msgid "Select an icon theme"
344 msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
345
346 #: ../src/utils.c:223
347 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
348 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconos)"
349
350 #: ../src/color-scheme.c:299
351 msgid ""
352 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353 msgstr ""
354 "La función para establecer el esquema de colores no está disponible si no se "
355 "usa lxsession como gestor de sesiones."
356
357 #~ msgid "Enable antialising"
358 #~ msgstr "Activar el suavizado de bordes"
359
360 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
361 #~ msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"