Consistently using x11 as section as all the majority of the lxde packages do.
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Lutz <lthuns@opensuse.org>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: German\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
29
30 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
31 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
33
34 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
35 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
37
38 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
39 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
40 msgid "translator-credits"
41 msgstr ""
42 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
43 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
44
45 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46 #, fuzzy
47 msgid "<b>Antialising</b>"
48 msgstr "Kantenglättung"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
51 msgid "<b>GUI Options</b>"
52 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
55 #, fuzzy
56 msgid "<b>Hinting</b>"
57 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
60 msgid ""
61 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
62 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
63 "applications till next login."
64 msgstr ""
65 "<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
66 "Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
67 "Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
70 msgid "<b>Sound Effect</b>"
71 msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
74 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
75 msgstr ""
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
78 #, fuzzy
79 msgid "BGR"
80 msgstr "BGR"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
83 msgid "Background"
84 msgstr "Hintergrund"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
87 msgid "Bigger"
88 msgstr "Größer"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
91 msgid "Check Button"
92 msgstr "Ankreuzfeld"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
95 msgid "Color"
96 msgstr "Farben"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
99 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100 msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
103 msgid "Default font:"
104 msgstr "Schrift:"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
107 msgid "Demo"
108 msgstr "Demo"
109
110 # oder "aktivieren"?
111 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
112 #, fuzzy
113 msgid "Enable antialising"
114 msgstr "Kantenglättung verwenden"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
117 msgid "Enable hinting"
118 msgstr ""
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
121 msgid "Font"
122 msgstr ""
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "Vordergrund"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
129 msgid "Full"
130 msgstr ""
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
133 msgid "Hinting style: "
134 msgstr ""
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
137 msgid "Icon Theme"
138 msgstr "Symbolthema"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
141 msgid "Icons only"
142 msgstr "Nur Symbole"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
145 msgid "Install"
146 msgstr "Installieren"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
149 msgid "Large toolbar icon"
150 msgstr "Große Symbole"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
153 #, fuzzy
154 msgid "Medium"
155 msgstr "Mittel"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
158 msgid "Mouse Cursor"
159 msgstr "Mauszeiger"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
162 msgid "None"
163 msgstr ""
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
166 msgid "Normal windows:"
167 msgstr "Normale Fenster:"
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
170 msgid "Other"
171 msgstr "Andere"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
174 msgid "Page1"
175 msgstr "Reiter1"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
178 msgid "Page2"
179 msgstr "Reiter2"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
182 msgid "Play event sounds"
183 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
186 #, fuzzy
187 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
188 msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
191 msgid "Preview of the selected cursor theme"
192 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
195 msgid "Preview of the selected icon theme"
196 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
199 msgid "Preview of the selected widget style"
200 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
203 msgid "RGB"
204 msgstr "RGB"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
207 msgid "Radio Button"
208 msgstr "Auswahlknopf"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
211 msgid "Remove"
212 msgstr "Entfernen"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
215 msgid "Same as buttons"
216 msgstr "Wie auf Knöpfen"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
219 msgid "Same as dialogs"
220 msgstr "Wie in Dialogen"
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
223 #, fuzzy
224 msgid "Same as drag icons"
225 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
228 msgid "Same as menu items"
229 msgstr "Wie in Menüs"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
232 msgid "Selected items:"
233 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
236 msgid "Show images in menus"
237 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
240 msgid "Show images on buttons"
241 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
244 msgid "Size of cursors"
245 msgstr "Größe des Mauszeigers"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
248 #, fuzzy
249 msgid "Slight"
250 msgstr "Leicht"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
253 msgid "Small toolbar icon"
254 msgstr "Kleine Symbole"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
257 msgid "Smaller"
258 msgstr "Kleiner"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
261 msgid "Sub-pixel geometry: "
262 msgstr ""
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
265 msgid "Text below icons"
266 msgstr "Text unter Symbolen"
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
269 msgid "Text beside icons"
270 msgstr "Text neben Symbolen"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
273 msgid "Text only"
274 msgstr "Nur Text"
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
277 msgid "Text windows:"
278 msgstr "Fenstertext:"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
281 #, fuzzy
282 msgid "Toolbar Icon Size: "
283 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
284
285 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
286 #, fuzzy
287 msgid "Toolbar Style: "
288 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
291 msgid "Tooltips:"
292 msgstr "Minihilfe:"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
295 msgid "Use customized color scheme"
296 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
299 msgid "VBGR"
300 msgstr "VBGR"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
303 msgid "VRGB"
304 msgstr "VRGB"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
307 msgid "Widget"
308 msgstr "Fenster"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
311 msgid "Window Border"
312 msgstr "Fensterrahmen"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
315 msgid "_Edit"
316 msgstr "_Bearbeiten"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
319 msgid "_File"
320 msgstr "_Datei"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
323 msgid "_Help"
324 msgstr "_Hilfe"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
327 msgid "button"
328 msgstr "Knopf"
329
330 #: ../src/utils.c:217
331 msgid "Select an icon theme"
332 msgstr "Symbolthema wählen"
333
334 #: ../src/utils.c:224
335 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
336 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"