Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:01+0000\n"
11 "Last-Translator: ubsy <ubsy@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1417604493.000000\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
28
29 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
30 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
31 msgstr "Fenster;Einstellungen;Themen;Style;Erscheinung;"
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
34 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
35 msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Projekt"
36
37 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
38 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
39 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
40
41 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
42 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
43 msgid "translator-credits"
44 msgstr ""
45 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
46 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid "Preview of the selected widget style"
50 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
53 msgid "_File"
54 msgstr "_Datei"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
57 msgid "_Edit"
58 msgstr "_Bearbeiten"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
61 msgid "_Help"
62 msgstr "_Hilfe"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Radio Button"
66 msgstr "Auswahlknopf"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
69 msgid "Check Button"
70 msgstr "Ankreuzfeld"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
73 msgid "button"
74 msgstr "Knopf"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
77 msgid "Demo"
78 msgstr "Demo"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81 msgid "Page1"
82 msgstr "Reiter1"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85 msgid "Page2"
86 msgstr "Reiter2"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89 msgid "Default font:"
90 msgstr "Schrift:"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93 msgid "Widget"
94 msgstr "Fenster"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101 msgid "Use customized color scheme"
102 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "Normale Fenster:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109 msgid "Text windows:"
110 msgstr "Fenstertext:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113 msgid "Selected items:"
114 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Tooltips:"
118 msgstr "Minihilfe:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Background"
122 msgstr "Hintergrund"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "Vordergrund"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Color"
130 msgstr "Farben"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Install"
134 msgstr "Installieren"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Remove"
138 msgstr "Entfernen"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Icon Theme"
146 msgstr "Symbolthema"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Preview of the selected cursor theme"
150 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Size of cursors"
154 msgstr "Größe des Mauszeigers"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Smaller"
158 msgstr "Kleiner"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Bigger"
162 msgstr "Größer"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid ""
166 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
167 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
168 "applications till next login."
169 msgstr ""
170 "<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
171 "Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
172 "Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
175 msgid "Mouse Cursor"
176 msgstr "Mauszeiger"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
179 msgid "Window Border"
180 msgstr "Fensterrahmen"
181
182 # oder "aktivieren"?
183 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
184 msgid "Enable antialiasing"
185 msgstr "Kantenglättung aktivieren"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
188 msgid "<b>Antialiasing</b>"
189 msgstr "<b>Kantenglättung</b>"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
192 msgid "Enable hinting"
193 msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden"
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
196 msgid "Hinting style: "
197 msgstr "Hinting-Stil: "
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
200 msgid "<b>Hinting</b>"
201 msgstr "<b>Hinting</b>"
202
203 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
204 msgid "Sub-pixel geometry: "
205 msgstr "Sub-Pixel-Geometrie: "
206
207 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
208 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
209 msgstr "<b>Subpixel-Geometrie</b>"
210
211 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
212 msgid "Font"
213 msgstr "Schrift"
214
215 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
216 msgid "Toolbar Style: "
217 msgstr "Stil der Werkzeugleiste: "
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
220 msgid "Toolbar Icon Size: "
221 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste: "
222
223 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
224 msgid "Show images on buttons"
225 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
228 msgid "Show images in menus"
229 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
232 msgid "<b>GUI Options</b>"
233 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
236 msgid "Keyboard theme:"
237 msgstr "Tastaturthema:"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
240 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
241 msgstr "<b>Tastaturoptionen</b>"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
244 msgid "Play event sounds"
245 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
248 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
249 msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
252 msgid "<b>Sound Effect</b>"
253 msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
256 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
257 msgstr "B_arrierefreiheit in GTK+ Anwendungen aktivieren"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
260 msgid "<b>Accessibility</b>"
261 msgstr "<b>Barrierefreiheit</b>"
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
264 msgid "Other"
265 msgstr "Andere"
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
268 msgid "None"
269 msgstr "Keine"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
272 msgid "RGB"
273 msgstr "RGB"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
276 msgid "BGR"
277 msgstr "BGR"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
280 msgid "VRGB"
281 msgstr "senkrechtes RGB"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
284 msgid "VBGR"
285 msgstr "senkrechtes BGR"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
288 msgid "Slight"
289 msgstr "Leicht"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
292 msgid "Medium"
293 msgstr "Mittel"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
296 msgid "Full"
297 msgstr "Vollständig"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
300 msgid "Same as menu items"
301 msgstr "Wie in Menüs"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
304 msgid "Small toolbar icon"
305 msgstr "Kleine Symbole"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
308 msgid "Large toolbar icon"
309 msgstr "Große Symbole"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
312 msgid "Same as buttons"
313 msgstr "Wie auf Knöpfen"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
316 msgid "Same as drag icons"
317 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
320 msgid "Same as dialogs"
321 msgstr "Wie in Dialogen"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
324 msgid "Icons only"
325 msgstr "Nur Symbole"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
328 msgid "Text only"
329 msgstr "Nur Text"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
332 msgid "Text below icons"
333 msgstr "Text unter Symbolen"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
336 msgid "Text beside icons"
337 msgstr "Text neben Symbolen"
338
339 #: ../src/utils.c:216
340 msgid "Select an icon theme"
341 msgstr "Symbolthema wählen"
342
343 #: ../src/utils.c:223
344 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
345 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"
346
347 #: ../src/color-scheme.c:299
348 msgid ""
349 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
350 msgstr ""
351 "Ohne lxsession als Sitzungsverwaltung ist das Festlegen von Farbschemen "
352 "nicht verfügbar."
353
354 #~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
355 #~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
356
357 # oder "aktivieren"?
358 #~ msgid "Enable antialising"
359 #~ msgstr "Kantenglättung verwenden"
360
361 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
362 #~ msgstr "Kantenglättung"