2fe4a2481520ab8b708e02233918e526ff6c977e
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 01:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Christoph <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: German\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
29
30 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
31 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
33
34 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
35 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
37
38 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
39 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
40 msgid "translator-credits"
41 msgstr ""
42 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
43 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
44
45 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46 msgid "Icons only"
47 msgstr "Nur Symbole"
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
50 msgid "Text only"
51 msgstr "Nur Text"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54 msgid "Text below icons"
55 msgstr "Text unter Symbolen"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
58 msgid "Text beside icons"
59 msgstr "Text neben Symbolen"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
62 msgid "Same as menu items"
63 msgstr "Wie in Menüs"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
66 msgid "Small toolbar icon"
67 msgstr "Kleine Symbole"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70 msgid "Large toolbar icon"
71 msgstr "Große Symbole"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
74 msgid "Same as buttons"
75 msgstr "Wie auf Knöpfen"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
78 msgid "Same as drag icons"
79 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
82 msgid "Same as dialogs"
83 msgstr "Wie in Dialogen"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
86 msgid "None"
87 msgstr "Keine"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
90 msgid "Slight"
91 msgstr "Leicht"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
94 msgid "Medium"
95 msgstr "Mittel"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
98 msgid "Full"
99 msgstr "Vollständig"
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
102 msgid "RGB"
103 msgstr "RGB"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
106 msgid "BGR"
107 msgstr "BGR"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
110 msgid "VRGB"
111 msgstr "senkrechtes RGB"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
114 msgid "VBGR"
115 msgstr "senkrechtes BGR"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
118 msgid "Preview of the selected widget style"
119 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
122 msgid "_File"
123 msgstr "_Datei"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
126 msgid "_Edit"
127 msgstr "_Bearbeiten"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
130 msgid "_Help"
131 msgstr "_Hilfe"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
134 msgid "Radio Button"
135 msgstr "Auswahlknopf"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
138 msgid "Check Button"
139 msgstr "Ankreuzfeld"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
142 msgid "button"
143 msgstr "Knopf"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
146 msgid "Demo"
147 msgstr "Demo"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
150 msgid "Page1"
151 msgstr "Reiter1"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
154 msgid "Page2"
155 msgstr "Reiter2"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
158 msgid "Default font:"
159 msgstr "Schrift:"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
162 msgid "Widget"
163 msgstr "Fenster"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
166 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
167 msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
170 msgid "Use customized color scheme"
171 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
174 msgid "Normal windows:"
175 msgstr "Normale Fenster:"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
178 msgid "Text windows:"
179 msgstr "Fenstertext:"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
182 msgid "Selected items:"
183 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
186 msgid "Tooltips:"
187 msgstr "Minihilfe:"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
190 msgid "Background"
191 msgstr "Hintergrund"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
194 msgid "Foreground"
195 msgstr "Vordergrund"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
198 msgid "Color"
199 msgstr "Farben"
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
202 msgid "Install"
203 msgstr "Installieren"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
206 msgid "Remove"
207 msgstr "Entfernen"
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
210 msgid "Preview of the selected icon theme"
211 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
214 msgid "Icon Theme"
215 msgstr "Symbolthema"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
218 msgid "Preview of the selected cursor theme"
219 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
222 msgid "Size of cursors"
223 msgstr "Größe des Mauszeigers"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
226 msgid "Smaller"
227 msgstr "Kleiner"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
230 msgid "Bigger"
231 msgstr "Größer"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
234 msgid ""
235 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
236 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
237 "applications till next login."
238 msgstr ""
239 "<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
240 "Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
241 "Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
244 msgid "Mouse Cursor"
245 msgstr "Mauszeiger"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
248 msgid "Window Border"
249 msgstr "Fensterrahmen"
250
251 # oder "aktivieren"?
252 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
253 #, fuzzy
254 msgid "Enable antialiasing"
255 msgstr "Kantenglättung verwenden"
256
257 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
258 #, fuzzy
259 msgid "<b>Antialiasing</b>"
260 msgstr "Kantenglättung"
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
263 msgid "Enable hinting"
264 msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
267 msgid "Hinting style: "
268 msgstr "Hinting-Stil:"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
271 msgid "<b>Hinting</b>"
272 msgstr "<b>Hinting</b>"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
275 msgid "Sub-pixel geometry: "
276 msgstr "Sub-Pixel-Geometrie:"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
279 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
280 msgstr "Subpixel-Geometrie"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
283 msgid "Font"
284 msgstr "Schrift"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
287 msgid "Toolbar Style: "
288 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
291 msgid "Toolbar Icon Size: "
292 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
295 msgid "Show images on buttons"
296 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
299 msgid "Show images in menus"
300 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
303 msgid "<b>GUI Options</b>"
304 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
307 msgid "Play event sounds"
308 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
311 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
312 msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
315 msgid "<b>Sound Effect</b>"
316 msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
319 msgid "Other"
320 msgstr "Andere"
321
322 #: ../src/utils.c:217
323 msgid "Select an icon theme"
324 msgstr "Symbolthema wählen"
325
326 #: ../src/utils.c:224
327 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
328 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"