Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: be\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
19 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1439774910.209150\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Настаўленні выгляду"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr "Змяніць выгляд працоўнага асяроддзя і праграмм"
30
31 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33 msgstr ""
34
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36 #, fuzzy
37 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
38 msgstr "Аўтарскае права (C) 2011 LXDE Project"
39
40 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
41 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
42 msgstr "Змяніць выгляд працоўнай прасторы"
43
44 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
45 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
46 msgid "translator-credits"
47 msgstr ""
48 "Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>\n"
49 "Мікалай Удодаў <com-a@tut.by>, 2011."
50
51 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
52 msgid "Preview of the selected widget style"
53 msgstr "Прагляд выбранай тэмы віджэтаў"
54
55 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
56 msgid "_File"
57 msgstr "Ф_айл"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
60 msgid "_Edit"
61 msgstr "_Рэдагаваць"
62
63 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
64 msgid "_Help"
65 msgstr "_Даведка"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
68 msgid "Radio Button"
69 msgstr "Пераключальнік выбару"
70
71 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
72 msgid "Check Button"
73 msgstr "Праверыць кнопкі"
74
75 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
76 msgid "button"
77 msgstr "кнопка"
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
80 msgid "Demo"
81 msgstr "Дэма"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
84 msgid "Page1"
85 msgstr "Стар1"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
88 msgid "Page2"
89 msgstr "Стар2"
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
92 msgid "Default font:"
93 msgstr "Прадвызначаны шрыфт:"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
96 msgid "Widget"
97 msgstr "Віджэт"
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
100 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
101 msgstr "Колеравая схема не падтрымана выбранай тэмай віджэтаў."
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
104 msgid "Use customized color scheme"
105 msgstr "Ужываць уласную схему колераў"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
108 msgid "Normal windows:"
109 msgstr "Звычайныя вокны:"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
112 msgid "Text windows:"
113 msgstr "Тэкставае поле:"
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
116 msgid "Selected items:"
117 msgstr "Выбраны элемент:"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
120 msgid "Tooltips:"
121 msgstr "Падказкі:"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
124 msgid "Background"
125 msgstr "Шпалеры"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
128 msgid "Foreground"
129 msgstr "Пярэдні план"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
132 msgid "Color"
133 msgstr "Колер"
134
135 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
136 msgid "Install"
137 msgstr "Устанавіць"
138
139 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
140 msgid "Remove"
141 msgstr "Сцерці"
142
143 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
144 msgid "Preview of the selected icon theme"
145 msgstr "Прагляд выбранай тэмы значкоў"
146
147 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
148 msgid "Icon Theme"
149 msgstr "Тэма значкоў"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
152 msgid "Preview of the selected cursor theme"
153 msgstr "Прагляд выбранай тэмы курсора"
154
155 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
156 msgid "Size of cursors"
157 msgstr "Памер курсора"
158
159 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
160 msgid "Smaller"
161 msgstr "Меншы"
162
163 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
164 msgid "Bigger"
165 msgstr "Буйны"
166
167 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
168 msgid ""
169 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171 "applications till next login."
172 msgstr ""
173 "<b>Заўвага:<b/> Не ўсе праграмы падтрымліваюць змяненне курсора \"на ляту\". "
174 "Цалкам змены набудуць моц пасля наступнага ўваходу ў сістэму."
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
177 msgid "Mouse Cursor"
178 msgstr "Курсор мышы"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
181 msgid "Window Border"
182 msgstr "Абрамленне акна"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
185 #, fuzzy
186 msgid "Enable antialiasing"
187 msgstr "Уключыць згладжванне"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
190 #, fuzzy
191 msgid "<b>Antialiasing</b>"
192 msgstr "<b>Згладжванне</b>"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
195 msgid "Enable hinting"
196 msgstr "Уключыць хінтынг"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
199 msgid "Hinting style: "
200 msgstr "Стыль хінтынгу: "
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
203 msgid "<b>Hinting</b>"
204 msgstr "<b>Хінтынг</b>"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
207 msgid "Sub-pixel geometry: "
208 msgstr "Суб-пікельная геаметрыя: "
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
211 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212 msgstr "<b>Суб-піксельная геаметрыя</b>"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
215 msgid "Font"
216 msgstr "Шрыфт"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
219 msgid "Toolbar Style: "
220 msgstr "Стыль панэлі інструментаў: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "Памер значкоў панэлі інструментаў: "
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "Паказваць значкі на кнопках"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "Паказваць значкі ў меню"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 #, fuzzy
244 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
245 msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
248 msgid "Play event sounds"
249 msgstr "Прайграваць гукі дзеянняў"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
252 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
253 msgstr "Прайграваць гукі ў адказ на карыстальніцкі ўвод"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
256 msgid "<b>Sound Effect</b>"
257 msgstr "<b>Гукавы эфект</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
260 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
261 msgstr ""
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
264 msgid "<b>Accessibility</b>"
265 msgstr ""
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
268 msgid "Other"
269 msgstr "Іншыя"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
272 msgid "None"
273 msgstr "Няма"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
276 msgid "RGB"
277 msgstr "RGB"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
280 msgid "BGR"
281 msgstr "BGR"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
284 msgid "VRGB"
285 msgstr "VRGB"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
288 msgid "VBGR"
289 msgstr "VBGR"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
292 msgid "Slight"
293 msgstr "Злёгку"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
296 msgid "Medium"
297 msgstr "Сярэдні"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
300 msgid "Full"
301 msgstr "Поўны"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
304 msgid "Same as menu items"
305 msgstr "Як элементы меню"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
308 msgid "Small toolbar icon"
309 msgstr "Малыя значкі"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
312 msgid "Large toolbar icon"
313 msgstr "Вялікія значкі"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
316 msgid "Same as buttons"
317 msgstr "Гэтак жа, як кнопкі"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
320 msgid "Same as drag icons"
321 msgstr "Гэтак жа, як значкоў перацягвання"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
324 msgid "Same as dialogs"
325 msgstr "Гэтак жа, як дыялогі"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
328 msgid "Icons only"
329 msgstr "Толькі значкі"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
332 msgid "Text only"
333 msgstr "Толькі подпісы"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
336 msgid "Text below icons"
337 msgstr "Подпісы пад значкамі"
338
339 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
340 msgid "Text beside icons"
341 msgstr "Подпісы побач са значкамі"
342
343 #: ../src/utils.c:216
344 msgid "Select an icon theme"
345 msgstr "Выберыце тэму значкоў"
346
347 #: ../src/utils.c:223
348 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
349 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тэмы значкоў)"
350
351 #: ../src/color-scheme.c:299
352 msgid ""
353 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
354 msgstr ""