Adding upstream version 0.3.0+svn20091218.
[debian/lxappearance.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 10:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
19 msgid "Appearance Settings"
20 msgstr "إعدادات المظهر"
21
22 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
23 msgid "Available Window Themes"
24 msgstr "سمات النوافذ المتوفرة"
25
26 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
27 msgid "_Font:"
28 msgstr "ال_خط:"
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
31 msgid "Window"
32 msgstr "النافذة"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
35 msgid "Available Icon Themes"
36 msgstr "سمات الأيقونات المتوفرة"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
39 msgid "_Install"
40 msgstr "_ثبِّت"
41
42 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
43 msgid "Icon"
44 msgstr "الأيقونات"
45
46 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
47 #, fuzzy
48 msgid "Available Cursor Themes"
49 msgstr "سمات الأيقونات المتوفرة"
50
51 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
52 msgid "Size"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
56 msgid "Small"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
60 msgid "Large"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
64 msgid "Cursor"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
68 msgid "Toolbar Style: "
69 msgstr "شكل شريط الأدوات:"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
72 msgid "Icons only"
73 msgstr "أيقونات فقط"
74
75 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
76 msgid "Text only"
77 msgstr "نص فقط"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
80 msgid "Text below icons"
81 msgstr "نص أسفل الأيقونات"
82
83 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
84 msgid "Text beside icons"
85 msgstr "نص بجانب الأيقونات"
86
87 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
88 msgid "Other"
89 msgstr "أخرى"
90
91 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
92 msgid "<b>Preview</b>"
93 msgstr "<b>معاينة</b>"
94
95 #: ../src/main-dlg.c:635
96 msgid "Select an icon theme"
97 msgstr "انتق سمة أيقونات"
98
99 #: ../src/main-dlg.c:642
100 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
101 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (سمة أيقونات)"
102
103 #: ../src/demo.c:56
104 msgid "Column"
105 msgstr "عمود"
106
107 #: ../src/demo.c:65
108 msgid "Item"
109 msgstr "عنصر"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
112 msgid "_File"
113 msgstr "_ملف"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
116 msgid "_Edit"
117 msgstr "ت_حرير"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
120 msgid "_Help"
121 msgstr "م_ساعدة"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
124 msgid "Back"
125 msgstr "للخلف"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
128 msgid "Forward"
129 msgstr "للأمام"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
132 msgid "Stop"
133 msgstr "قف"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
136 msgid "Tab1"
137 msgstr "لسان1"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
140 msgid "Radio Button"
141 msgstr "زر انتقاء"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
144 msgid "Check Button"
145 msgstr "زر تأشير"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
148 msgid "Demo"
149 msgstr "استعراض"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
152 msgid "button"
153 msgstr "زر"
154
155 #: ../src/demo-ui.c:323
156 msgid "Test Item 1"
157 msgstr "عنصر اختباري 1"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:324
160 msgid "Test Item 2"
161 msgstr "عنصر اختباري 2"
162
163 #: ../src/demo-ui.c:325
164 msgid "Test Item 3"
165 msgstr "عنصر اختباري 3"
166
167 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
168 msgid "Tab2"
169 msgstr "لسان2"
170
171 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
172 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
173 msgstr "اكتب بعض المحارف هنا لتختبر الخط المنتقى حاليا."
174
175 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
176 msgid "Tab3"
177 msgstr "لسان3"
178
179 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
180 msgid "Tab4"
181 msgstr "لسان4"
182
183 #: ../demo.glade.h:11
184 msgid ""
185 "Test Item 1\n"
186 "Test Item 2\n"
187 "Test Item 3"
188 msgstr ""
189 "عنصر اختباري 1\n"
190 "عنصر اختباري 2\n"
191 "عنصر اختباري 3"
192
193 #: ../lxappearance.glade.h:8
194 msgid ""
195 "Icons only\n"
196 "Text only\n"
197 "Text below icons\n"
198 "Text beside icons"
199 msgstr ""
200 "أيقونات فقط\n"
201 "نص فقط\n"
202 "نص أسفل الأيقونات\n"
203 "نص بجانب الأيقونات"
204
205 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
206 #, c-format
207 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
208 msgstr "غير قادر على إيجاد ملف الصورة البكسلية: %s"
209
210 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
211 msgid "Appearance"
212 msgstr "المظهر"
213
214 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
215 msgid "Customize the look of the desktop"
216 msgstr "خصّص مظهر سطح المكتب"