Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / uk.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-10-19 19:33+0000\n"
11"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
12"Language-Team: Ukrainian\n"
13"Language: uk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.7\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1413747199.000000\n"
21
22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Налаштувати вигляд і відображення"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу і програм"
29
30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "вікна;налаштування;тема;стиль;вигляд;"
33
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
36msgstr "Всі права застережено (C) 2008-2014 Проект LXDE"
37
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
44msgid "translator-credits"
45msgstr "Yarema aka Knedlyk <yarpry@gmail.com>"
46
47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
48msgid "Preview of the selected widget style"
49msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
50
51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
52msgid "_File"
53msgstr "_Файл"
54
55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
56msgid "_Edit"
57msgstr "_Редагувати"
58
59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
60msgid "_Help"
61msgstr "_Допомога"
62
63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
64msgid "Radio Button"
65msgstr "Кнопка радіо"
66
67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
68msgid "Check Button"
69msgstr "Кнопка перевірки"
70
71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
72msgid "button"
73msgstr "кнопка"
74
75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
76msgid "Demo"
77msgstr "Демонстрація"
78
79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
80msgid "Page1"
81msgstr "Сторінка 1"
82
83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
84msgid "Page2"
85msgstr "Сторінка 2"
86
87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
88msgid "Default font:"
89msgstr "Шрифт по замовчуванню:"
90
91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
92msgid "Widget"
93msgstr "Віджет"
94
95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
96msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
97msgstr "Схема кольору не підтримується поточною темою віджетів."
98
99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
100msgid "Use customized color scheme"
101msgstr "Використовувати власну схему кольорів"
102
103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
104msgid "Normal windows:"
105msgstr "Звичайне вікно:"
106
107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
108msgid "Text windows:"
109msgstr "Вікно тексту:"
110
111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
112msgid "Selected items:"
113msgstr "Вибрані пункти:"
114
115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
116msgid "Tooltips:"
117msgstr "Підказки:"
118
119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
120msgid "Background"
121msgstr "Тло"
122
123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
124msgid "Foreground"
125msgstr "Передній план"
126
127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
128msgid "Color"
129msgstr "Колір"
130
131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
132msgid "Install"
133msgstr "Встановити"
134
135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
136msgid "Remove"
137msgstr "Вилучити"
138
139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
140msgid "Preview of the selected icon theme"
141msgstr "Перегляд вибраної теми іконок"
142
143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
144msgid "Icon Theme"
145msgstr "Тема іконок"
146
147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
148msgid "Preview of the selected cursor theme"
149msgstr "Перегляд вибраної теми курсору"
150
151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
152msgid "Size of cursors"
153msgstr "Розмір курсорів"
154
155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
156msgid "Smaller"
157msgstr "Менше"
158
159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
160msgid "Bigger"
161msgstr "Більше"
162
163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
164msgid ""
165"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
166"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
167"applications till next login."
168msgstr ""
169"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
170"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
171"відразу, а лише після поновного входу в систему."
172
173#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
174msgid "Mouse Cursor"
175msgstr "Курсор мишки"
176
177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
178msgid "Window Border"
179msgstr "Границя вікна"
180
181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
182msgid "Enable antialiasing"
183msgstr "Ввімкнути згладжування"
184
185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
186msgid "<b>Antialiasing</b>"
187msgstr "<b>Згладжування</b>"
188
189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
190msgid "Enable hinting"
191msgstr "Включити підказки"
192
193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
194msgid "Hinting style: "
195msgstr "Стиль підказок: "
196
197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
198msgid "<b>Hinting</b>"
199msgstr "<b>Підказка</b>"
200
201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
202msgid "Sub-pixel geometry: "
203msgstr "Суб-піксельна геометрія: "
204
205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
206msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
207msgstr "<b>Суб-піксельна геометрія</b>"
208
209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
210msgid "Font"
211msgstr "Фонт"
212
213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
214msgid "Toolbar Style: "
215msgstr "Стиль панелі інструментів: "
216
217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
218msgid "Toolbar Icon Size: "
219msgstr "Розмір іконок панелі інструментів: "
220
221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
222msgid "Show images on buttons"
223msgstr "Показати малюнки на кнопках"
224
225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
226msgid "Show images in menus"
227msgstr "Показати малюнки в меню"
228
229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
230msgid "<b>GUI Options</b>"
231msgstr "<b>Опції GUI</b>"
232
233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
234msgid "Keyboard theme:"
235msgstr "Тема клавіатури"
236
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
238msgid "<b>Keyboard Options</b>"
239msgstr "<b>Опції клавіатури</b>"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
242msgid "Play event sounds"
243msgstr "Програти звуки подій"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
246msgid "Play event sounds as feedback to user input"
247msgstr "Програвати звуки подій як відгук на ввід користувача"
248
249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
250msgid "<b>Sound Effect</b>"
251msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
252
253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
254msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
255msgstr "_Дозволити доступність в GTK+ програмах"
256
257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
258msgid "<b>Accessibility</b>"
259msgstr "<b>Доступність</b>"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
262msgid "Other"
263msgstr "Інше"
264
265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
266msgid "None"
267msgstr "Немає"
268
269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
270msgid "RGB"
271msgstr "RGB"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
274msgid "BGR"
275msgstr "BGR"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
278msgid "VRGB"
279msgstr "VRGB"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
282msgid "VBGR"
283msgstr "VBGR"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
286msgid "Slight"
287msgstr "Незначний"
288
289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
290msgid "Medium"
291msgstr "Середній"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
294msgid "Full"
295msgstr "Повний"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
298msgid "Same as menu items"
299msgstr "Так само як пукти меню"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
302msgid "Small toolbar icon"
303msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
306msgid "Large toolbar icon"
307msgstr "Велика іконка панелі інструментів"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
310msgid "Same as buttons"
311msgstr "Так само як кнопки"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
314msgid "Same as drag icons"
315msgstr "Так само іконки перетягування"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
318msgid "Same as dialogs"
319msgstr "Так само як діалоги"
320
321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
322msgid "Icons only"
323msgstr "Тільки іконки"
324
325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
326msgid "Text only"
327msgstr "Тільки текст"
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
330msgid "Text below icons"
331msgstr "Текст під іконками"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
334msgid "Text beside icons"
335msgstr "Текст поруч з іконками"
336
337#: ../src/utils.c:216
338msgid "Select an icon theme"
339msgstr "Вибрати тему іконок"
340
341#: ../src/utils.c:223
342msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
343msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
344
345#: ../src/color-scheme.c:299
346msgid ""
347"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
348msgstr "Налаштування схеми кольорів неможливе без lxsession як менеджера сесії."