Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / ro.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n"
12"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19"20)) ? 1 : 2);;\n"
20"X-Generator: Pootle 2.7\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1439774914.609248\n"
22
23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
24msgid "Customize Look and Feel"
25msgstr "Personalizați desktopul"
26
27#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29msgstr "Personalizați aspectul desktopului și al programelor"
30
31#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33msgstr ""
34
35#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36#, fuzzy
37msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
38msgstr "Drepturi de autor (C) 2011 Proiectul LXDE"
39
40#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
41msgid "Customizes look and feel of your desktop"
42msgstr "Personalizați-vă desktopul"
43
44#. Please replace this line with your own names, one name per line.
45#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
46msgid "translator-credits"
47msgstr "Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>"
48
49#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
50msgid "Preview of the selected widget style"
51msgstr "Previzualizare a stilului GTK+ selectat"
52
53#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
54msgid "_File"
55msgstr "_Fișier"
56
57#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
58msgid "_Edit"
59msgstr "_Editare"
60
61#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
62msgid "_Help"
63msgstr "_Ajutor"
64
65#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
66msgid "Radio Button"
67msgstr "Buton radio"
68
69#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70msgid "Check Button"
71msgstr "Bifă"
72
73#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
74msgid "button"
75msgstr "buton"
76
77#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
78msgid "Demo"
79msgstr "Demo"
80
81#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
82msgid "Page1"
83msgstr "Pagina1"
84
85#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
86msgid "Page2"
87msgstr "Pagina2"
88
89#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
90msgid "Default font:"
91msgstr "Font implicit:"
92
93#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
94msgid "Widget"
95msgstr "Temă GTK+"
96
97#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
98msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99msgstr "Tema GTK+ selectată curent nu are suport pentru scheme de culoare."
100
101#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
102msgid "Use customized color scheme"
103msgstr "Utilizează o schemă personalizată de culori"
104
105#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
106msgid "Normal windows:"
107msgstr "Ferestre obișnuite:"
108
109#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
110msgid "Text windows:"
111msgstr "Ferestre cu text"
112
113#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
114msgid "Selected items:"
115msgstr "Elemente selectate:"
116
117#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
118msgid "Tooltips:"
119msgstr "Indicii:"
120
121#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
122msgid "Background"
123msgstr "Fundal"
124
125#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
126msgid "Foreground"
127msgstr "Prim-plan"
128
129#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
130msgid "Color"
131msgstr "Culoare"
132
133#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
134msgid "Install"
135msgstr "Instalare"
136
137#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
138msgid "Remove"
139msgstr "Eliminare"
140
141#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
142msgid "Preview of the selected icon theme"
143msgstr "Previzualizare a temei de iconițe selectate"
144
145#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
146msgid "Icon Theme"
147msgstr "Temă de iconițe"
148
149#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
150msgid "Preview of the selected cursor theme"
151msgstr "Previzualizare a temei de cursor selectate"
152
153#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
154msgid "Size of cursors"
155msgstr "Mărimea cursorului"
156
157#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
158msgid "Smaller"
159msgstr "Mai mici"
160
161#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
162msgid "Bigger"
163msgstr "Mai mare"
164
165#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
166msgid ""
167"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
168"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
169"applications till next login."
170msgstr ""
171"<b>Notă:</b> Nu toate programele suportă schimbarea dinamică a cursorului. "
172"Prin urmare, s-ar putea ca unele modificări din această secțiune să fie "
173"aplicate complet doar la următoarea autentificare."
174
175#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
176msgid "Mouse Cursor"
177msgstr "Cursor de maus"
178
179#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
180msgid "Window Border"
181msgstr "Chenarul ferestrei"
182
183#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
184#, fuzzy
185msgid "Enable antialiasing"
186msgstr "Activare antialias"
187
188#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
189#, fuzzy
190msgid "<b>Antialiasing</b>"
191msgstr "<b>Antialias</b>"
192
193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
194msgid "Enable hinting"
195msgstr "Activare hinting"
196
197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
198msgid "Hinting style: "
199msgstr "Stil de hinting: "
200
201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
202msgid "<b>Hinting</b>"
203msgstr "<b>Hinting</b>"
204
205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
206msgid "Sub-pixel geometry: "
207msgstr "Geometrie sub-pixel: "
208
209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
210msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211msgstr "<b>Geometrie sub-pixel</b>"
212
213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
214msgid "Font"
215msgstr "Font"
216
217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
218msgid "Toolbar Style: "
219msgstr "Stil al barei cu unelte: "
220
221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
222msgid "Toolbar Icon Size: "
223msgstr "Mărime a iconițelor din bara cu unelte: "
224
225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
226msgid "Show images on buttons"
227msgstr "Arată imagini pe butoane"
228
229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Arată imagini în meniuri"
232
233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
234msgid "<b>GUI Options</b>"
235msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
236
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238msgid "Keyboard theme:"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242#, fuzzy
243msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
245
246#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
247msgid "Play event sounds"
248msgstr "Redă evenimente sonore"
249
250#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
251msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252msgstr "Redă evenimente sonore ca feedback pentru inputul utilizatorului"
253
254#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
255msgid "<b>Sound Effect</b>"
256msgstr "<b>Sunete</b>"
257
258#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
260msgstr ""
261
262#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263msgid "<b>Accessibility</b>"
264msgstr ""
265
266#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
267msgid "Other"
268msgstr "Altele"
269
270#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271msgid "None"
272msgstr "Fără"
273
274#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275msgid "RGB"
276msgstr "RGB"
277
278#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279msgid "BGR"
280msgstr "BGR"
281
282#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283msgid "VRGB"
284msgstr "VRGB"
285
286#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287msgid "VBGR"
288msgstr "VBGR"
289
290#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291msgid "Slight"
292msgstr "Ușor"
293
294#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295msgid "Medium"
296msgstr "Mediu"
297
298#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299msgid "Full"
300msgstr "Complet"
301
302#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303msgid "Same as menu items"
304msgstr "Precum elementele din meniuri"
305
306#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307msgid "Small toolbar icon"
308msgstr "Iconițe mici în bara cu unelte"
309
310#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311msgid "Large toolbar icon"
312msgstr "Iconițe mari în bara cu unelte"
313
314#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315msgid "Same as buttons"
316msgstr "Precum butoanele"
317
318#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319msgid "Same as drag icons"
320msgstr "Precum iconițele de drag&drop"
321
322#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323msgid "Same as dialogs"
324msgstr "Precum ferestrele de tip dialog"
325
326#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327msgid "Icons only"
328msgstr "Doar iconițe"
329
330#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331msgid "Text only"
332msgstr "Doar text"
333
334#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335msgid "Text below icons"
336msgstr "Text sub iconițe"
337
338#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339msgid "Text beside icons"
340msgstr "Text lângă iconițe"
341
342#: ../src/utils.c:216
343msgid "Select an icon theme"
344msgstr "Selectați o temă de iconițe"
345
346#: ../src/utils.c:223
347msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
348msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (teme de iconițe)"
349
350#: ../src/color-scheme.c:299
351msgid ""
352"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353msgstr ""