Adding upstream version 0.5.3.
[debian/lxappearance.git] / po / pt_BR.po
... / ...
CommitLineData
1# Brazilian Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The creators of LXAPPEARANCE.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
4# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
5# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010-2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 0.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:05+0200\n"
13"Last-Translator: Sérgio <ikisham@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Brazilian Porguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
15"Language: pt_BR\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Personalizar visual"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos"
29
30#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
31msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
33
34#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho"
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
39#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
40msgid "translator-credits"
41msgstr ""
42"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n"
43"Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>"
44
45#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46msgid "Icons only"
47msgstr "Somente ícones"
48
49#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
50msgid "Text only"
51msgstr "Somente texto"
52
53#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54msgid "Text below icons"
55msgstr "Texto abaixo de ícones"
56
57#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
58msgid "Text beside icons"
59msgstr "Texto ao lado de ícones"
60
61#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
62msgid "Same as menu items"
63msgstr "O mesmo que nos itens de menu"
64
65#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
66msgid "Small toolbar icon"
67msgstr "Ícones pequenos"
68
69#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70msgid "Large toolbar icon"
71msgstr "Ícones grandes"
72
73#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
74msgid "Same as buttons"
75msgstr "O mesmo que nos botões"
76
77#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
78msgid "Same as drag icons"
79msgstr "O mesmo que em ícones arrastáveis"
80
81#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
82msgid "Same as dialogs"
83msgstr "O mesmo que nos diálogos"
84
85#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
86msgid "None"
87msgstr "Nenhum(a)"
88
89#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
90msgid "Slight"
91msgstr "Leve"
92
93#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
94msgid "Medium"
95msgstr "Médio"
96
97#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
98msgid "Full"
99msgstr "Completo"
100
101#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
102msgid "RGB"
103msgstr "RGB"
104
105#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
106msgid "BGR"
107msgstr "BGR"
108
109#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
110msgid "VRGB"
111msgstr "VRGB"
112
113#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
114msgid "VBGR"
115msgstr "VBGR"
116
117#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
118msgid "Preview of the selected widget style"
119msgstr "Visualização do estilo do widget selecionado"
120
121#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
122msgid "_File"
123msgstr "_Arquivo"
124
125#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
126msgid "_Edit"
127msgstr "_Editar"
128
129#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
130msgid "_Help"
131msgstr "Aj_uda"
132
133#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
134msgid "Radio Button"
135msgstr "Botão de rádio"
136
137#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
138msgid "Check Button"
139msgstr "Botão de verificação"
140
141#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
142msgid "button"
143msgstr "botão"
144
145#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
146msgid "Demo"
147msgstr "Demo"
148
149#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
150msgid "Page1"
151msgstr "Página 1"
152
153#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
154msgid "Page2"
155msgstr "Página 2"
156
157#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
158msgid "Default font:"
159msgstr "Fonte padrão:"
160
161#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
162msgid "Widget"
163msgstr "Widget"
164
165#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
166msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
167msgstr ""
168"O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado "
169"atualmente."
170
171#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
172msgid "Use customized color scheme"
173msgstr "Usar esquema de cor personalizado"
174
175#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
176msgid "Normal windows:"
177msgstr "Janelas normais:"
178
179#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
180msgid "Text windows:"
181msgstr "Janelas de texto:"
182
183#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
184msgid "Selected items:"
185msgstr "Itens selecionados:"
186
187#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
188msgid "Tooltips:"
189msgstr "Dicas de ferramentas:"
190
191#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
192msgid "Background"
193msgstr "Plano de fundo"
194
195#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
196msgid "Foreground"
197msgstr "Primeiro plano"
198
199#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
200msgid "Color"
201msgstr "Cor"
202
203#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
204msgid "Install"
205msgstr "Instalar"
206
207#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
208msgid "Remove"
209msgstr "Remover"
210
211#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
212msgid "Preview of the selected icon theme"
213msgstr "Visualização do tema de ícones selecionado"
214
215#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
216msgid "Icon Theme"
217msgstr "Tema de ícones"
218
219#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
220msgid "Preview of the selected cursor theme"
221msgstr "Visualização do tema de cursor selecionado"
222
223#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
224msgid "Size of cursors"
225msgstr "Tamanho dos cursores"
226
227#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
228msgid "Smaller"
229msgstr "Menor"
230
231#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
232msgid "Bigger"
233msgstr "Enorme"
234
235#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
236msgid ""
237"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
238"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
239"applications till next login."
240msgstr ""
241"<b>Nota:</b> nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam mudança "
242"do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser "
243"aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
244
245#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
246msgid "Mouse Cursor"
247msgstr "Cursor do mouse"
248
249#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
250msgid "Window Border"
251msgstr "Borda da janela"
252
253#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
254msgid "Enable antialising"
255msgstr "Habilitar antialiasing"
256
257#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
258msgid "<b>Antialising</b>"
259msgstr "<b>Antialiasing</b>"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
262msgid "Enable hinting"
263msgstr "Habilitar hinting"
264
265#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
266msgid "Hinting style: "
267msgstr "Estilo do hinting:"
268
269#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
270msgid "<b>Hinting</b>"
271msgstr "<b>Hinting</b>"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
274msgid "Sub-pixel geometry: "
275msgstr "Geometria de subpixel:"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
278msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
279msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
282msgid "Font"
283msgstr "Fonte"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
286msgid "Toolbar Style: "
287msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
288
289#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
290msgid "Toolbar Icon Size: "
291msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas: "
292
293#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
294msgid "Show images on buttons"
295msgstr "Mostrar imagens em botões"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
298msgid "Show images in menus"
299msgstr "Mostrar imagens em menus"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
302msgid "<b>GUI Options</b>"
303msgstr "<b>Opções gráficas</b>"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
306msgid "Play event sounds"
307msgstr "Reproduzir sons de eventos"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
310msgid "Play event sounds as feedback to user input"
311msgstr "Reproduzir sons de eventos como resposta a entradas do usuário"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
314msgid "<b>Sound Effect</b>"
315msgstr "<b>Efeitos de som</b>"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
318msgid "Other"
319msgstr "Outros"
320
321#: ../src/utils.c:217
322msgid "Select an icon theme"
323msgstr "Selecione um tema de ícones"
324
325#: ../src/utils.c:224
326msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
327msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de ícones)"