Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / pt.po
... / ...
CommitLineData
1# Portuguese translations for lxappearance package.
2# Copyright (C) 2009 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# <alvarommorais@gmail.com>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxappearance 0.2.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:21+0100\n"
12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
21
22#: ../src/main-dlg.c:650
23msgid "Select an icon theme"
24msgstr "Seleccione um tema de ícones"
25
26#: ../src/main-dlg.c:657
27msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
28msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de Ícones)"
29
30#: ../src/demo.c:56
31msgid "Column"
32msgstr "Coluna"
33
34#: ../src/demo.c:65
35msgid "Item"
36msgstr "Item"
37
38#: ../data/demo.glade.h:1
39msgid "Check Button"
40msgstr "Botão de Visto"
41
42#: ../data/demo.glade.h:2
43msgid "Demo"
44msgstr "Demo"
45
46#: ../data/demo.glade.h:3
47msgid "Radio Button"
48msgstr "Botão de Rádio"
49
50#: ../data/demo.glade.h:4
51msgid "Tab1"
52msgstr "Separador1"
53
54#: ../data/demo.glade.h:5
55msgid "Tab2"
56msgstr "Separador2"
57
58#: ../data/demo.glade.h:6
59msgid "Tab3"
60msgstr "Separador3"
61
62#: ../data/demo.glade.h:7
63msgid "Tab4"
64msgstr "Separador4"
65
66#: ../data/demo.glade.h:8
67msgid "Test Item 1"
68msgstr "Item de Teste 1"
69
70#: ../data/demo.glade.h:9
71msgid "Test Item 2"
72msgstr "Item de Teste 2"
73
74#: ../data/demo.glade.h:10
75msgid "Test Item 3"
76msgstr "Item de Teste 3"
77
78#: ../data/demo.glade.h:11
79msgid "Type some characters here to test currently selected font."
80msgstr ""
81"Escreva alguns caracteres para testar a fonte actualmente seleccionada."
82
83#: ../data/demo.glade.h:12
84msgid "_Edit"
85msgstr "_Editar"
86
87#: ../data/demo.glade.h:13
88msgid "_File"
89msgstr "_Ficheiro"
90
91#: ../data/demo.glade.h:14
92msgid "_Help"
93msgstr "_Ajuda"
94
95#: ../data/demo.glade.h:15
96msgid "button"
97msgstr "botão"
98
99#: ../data/lxappearance.glade.h:1
100msgid "<b>Preview</b>"
101msgstr "<b>Pré-visualizar</b>"
102
103#: ../data/lxappearance.glade.h:2
104msgid "Appearance Settings"
105msgstr "Definições de Aparência"
106
107#: ../data/lxappearance.glade.h:3
108msgid "Available Cursor Themes"
109msgstr "Temas de Cursor Disponíveis"
110
111#: ../data/lxappearance.glade.h:4
112msgid "Available Icon Themes"
113msgstr "Temas de Ícones Disponíveis"
114
115#: ../data/lxappearance.glade.h:5
116msgid "Available Window Themes"
117msgstr "Temas de Janela Disponíveis"
118
119#: ../data/lxappearance.glade.h:6
120msgid "Cursor"
121msgstr "Cursor"
122
123#: ../data/lxappearance.glade.h:7
124msgid "Icon"
125msgstr "Ícone"
126
127#: ../data/lxappearance.glade.h:8
128msgid "Icons only"
129msgstr "Apenas ícones"
130
131#: ../data/lxappearance.glade.h:9
132msgid "Large"
133msgstr "Grande"
134
135#: ../data/lxappearance.glade.h:10
136msgid "Other"
137msgstr "Outros"
138
139#: ../data/lxappearance.glade.h:11
140msgid "Size"
141msgstr "Tamanho"
142
143#: ../data/lxappearance.glade.h:12
144msgid "Small"
145msgstr "Pequeno"
146
147#: ../data/lxappearance.glade.h:13
148msgid "Text below icons"
149msgstr "Texto por baixo dos ícones"
150
151#: ../data/lxappearance.glade.h:14
152msgid "Text beside icons"
153msgstr "Texto ao lado dos ícones"
154
155#: ../data/lxappearance.glade.h:15
156msgid "Text only"
157msgstr "Apenas texto"
158
159#: ../data/lxappearance.glade.h:16
160msgid "Toolbar Style: "
161msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas:"
162
163#: ../data/lxappearance.glade.h:17
164msgid "Window"
165msgstr "Janela"
166
167#: ../data/lxappearance.glade.h:18
168msgid "_Font:"
169msgstr "_Fonte:"
170
171#: ../data/lxappearance.glade.h:19
172msgid "_Install"
173msgstr "_Instalar"
174
175#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
176msgid "Appearance"
177msgstr "Aparência"
178
179#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
180msgid "Customize the look of the desktop"
181msgstr "Personalizar a aparência do ambiente de trabalho"
182
183#~ msgid "Back"
184#~ msgstr "Voltar"
185
186#~ msgid "Forward"
187#~ msgstr "Avançar"
188
189#~ msgid "Stop"
190#~ msgstr "Parar"
191
192#~ msgid ""
193#~ "Test Item 1\n"
194#~ "Test Item 2\n"
195#~ "Test Item 3"
196#~ msgstr ""
197#~ "Item de Teste 1\n"
198#~ "Item de Teste 2\n"
199#~ "Item de Teste 3"
200
201#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
202#~ msgstr "Não foi possível encontrar: %s"
203
204#~ msgid ""
205#~ "Icons only\n"
206#~ "Text only\n"
207#~ "Text below icons\n"
208#~ "Text beside icons"
209#~ msgstr ""
210#~ "Apenas ícones\n"
211#~ "Apenas texto\n"
212#~ "Texto em baixo dos ícones\n"
213#~ "Texto ao lado dos ícones"