Merging upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / it.po
... / ...
CommitLineData
1# Lxappearance
2# Copyright (C) 2010
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-05-25 19:44+0200\n"
12"Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
13"Language-Team: it <it@li.org>\n"
14"Language: it\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personalizza Aspetto e Stile"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
28
29#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
31msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32
33#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr ""
41"Andrea Florio <andrea@opensuse.org>Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>"
42
43#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
44msgid "Icons only"
45msgstr "Solo icone"
46
47#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
48msgid "Text only"
49msgstr "Solo testo"
50
51#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
52msgid "Text below icons"
53msgstr "Testo sotto le icone"
54
55#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
56msgid "Text beside icons"
57msgstr "Testo a fianco delle icone"
58
59#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
60msgid "Same as menu items"
61msgstr "Come gli elementi di menu"
62
63#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
64msgid "Small toolbar icon"
65msgstr "Icona piccola della barra strumenti"
66
67#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
68msgid "Large toolbar icon"
69msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
70
71#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
72msgid "Same as buttons"
73msgstr "Come i bottoni"
74
75#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
76msgid "Same as drag icons"
77msgstr "Come il trascinamento icone"
78
79#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
80msgid "Same as dialogs"
81msgstr "Come i dialoghi"
82
83#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
84msgid "None"
85msgstr "Nessuno"
86
87#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
88msgid "Slight"
89msgstr "Leggero"
90
91#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
92msgid "Medium"
93msgstr "Medio"
94
95#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
96msgid "Full"
97msgstr "Pieno"
98
99#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
100msgid "RGB"
101msgstr "RGB"
102
103#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
104msgid "BGR"
105msgstr "BGR"
106
107#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
108msgid "VRGB"
109msgstr "VRGB"
110
111#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
112msgid "VBGR"
113msgstr "VBGR"
114
115#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
116msgid "Preview of the selected widget style"
117msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
118
119#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
120msgid "_File"
121msgstr "_File"
122
123#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
124msgid "_Edit"
125msgstr "_Modifica"
126
127#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
128msgid "_Help"
129msgstr "_Aiuto"
130
131#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
132msgid "Radio Button"
133msgstr "Pulsante Radio"
134
135#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
136msgid "Check Button"
137msgstr "Pulsante di selezione"
138
139#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
140msgid "button"
141msgstr "pulsante"
142
143#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
144msgid "Demo"
145msgstr "Demo"
146
147#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
148msgid "Page1"
149msgstr "Pagina1"
150
151#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
152msgid "Page2"
153msgstr "Pagina2"
154
155#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
156msgid "Default font:"
157msgstr "Font predefinito:"
158
159#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
160msgid "Widget"
161msgstr "Widget"
162
163#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
164msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
165msgstr "Lo schema colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
166
167#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
168msgid "Use customized color scheme"
169msgstr "Usa schema colore personalizzato"
170
171#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
172msgid "Normal windows:"
173msgstr "Finestra normale:"
174
175#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
176msgid "Text windows:"
177msgstr "Finestre di testo:"
178
179#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
180msgid "Selected items:"
181msgstr "Oggetti selezionati:"
182
183#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
184msgid "Tooltips:"
185msgstr "Tooltips:"
186
187#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
188msgid "Background"
189msgstr "Sfondo"
190
191#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
192msgid "Foreground"
193msgstr "Testo"
194
195#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
196msgid "Color"
197msgstr "Colore"
198
199#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
200msgid "Install"
201msgstr "Installa"
202
203#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
204msgid "Remove"
205msgstr "Rimuovi"
206
207#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
208msgid "Preview of the selected icon theme"
209msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
210
211#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
212msgid "Icon Theme"
213msgstr "Tema di icone"
214
215#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
216msgid "Preview of the selected cursor theme"
217msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
218
219#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
220msgid "Size of cursors"
221msgstr "Dimensioni dei cursori"
222
223#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
224msgid "Smaller"
225msgstr "Più piccolo"
226
227#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
228msgid "Bigger"
229msgstr "Più grande"
230
231#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
232msgid ""
233"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
234"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
235"applications till next login."
236msgstr ""
237"<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema "
238"del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere "
239"completamente applicati fino al prossimo login."
240
241#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
242msgid "Mouse Cursor"
243msgstr "Puntatore del mouse"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
246msgid "Window Border"
247msgstr "Bordo finestra"
248
249#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
250msgid "Enable antialising"
251msgstr "Abilita antialias"
252
253#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
254msgid "<b>Antialising</b>"
255msgstr "<b>Antialias</b>"
256
257#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
258msgid "Enable hinting"
259msgstr "Abilita hinting"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
262msgid "Hinting style: "
263msgstr "Stile hinting: "
264
265#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
266msgid "<b>Hinting</b>"
267msgstr "<b>Hinting</b>"
268
269#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
270msgid "Sub-pixel geometry: "
271msgstr "Geometria sub-pixel: "
272
273#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
274msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
275msgstr "<b>Geometria sub-pixel</b>"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
278msgid "Font"
279msgstr "Font"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
282msgid "Toolbar Style: "
283msgstr "Stile Toolbar: "
284
285#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
286msgid "Toolbar Icon Size: "
287msgstr "Dimensioni Icona Toolbar: "
288
289#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
290msgid "Show images on buttons"
291msgstr "Mostra immagini nei bottoni"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
294msgid "Show images in menus"
295msgstr "Mostra immagini nei menu"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
298msgid "<b>GUI Options</b>"
299msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
302msgid "Play event sounds"
303msgstr "Esegui suoni di avviso"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
306#, fuzzy
307msgid "Play event sounds as feedback to user input"
308msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
309
310#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
311msgid "<b>Sound Effect</b>"
312msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
313
314#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
315msgid "Other"
316msgstr "Altro"
317
318#: ../src/utils.c:217
319msgid "Select an icon theme"
320msgstr "Seleziona un tema di icone"
321
322#: ../src/utils.c:224
323msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
324msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"