Adding upstream version 0.3.0+svn20091218.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:15+0100\n"
12"Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19#: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
20msgid "Appearance Settings"
21msgstr "Configuración da aparencia"
22
23#: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
24msgid "Available Window Themes"
25msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
26
27#: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
28msgid "_Font:"
29msgstr "_Fonte:"
30
31#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
32msgid "Window"
33msgstr "Xanela"
34
35#: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
36msgid "Available Icon Themes"
37msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
38
39#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
40msgid "_Install"
41msgstr "_Instalar"
42
43#: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
44msgid "Icon"
45msgstr "Icona"
46
47#: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
48#, fuzzy
49msgid "Available Cursor Themes"
50msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
51
52#: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
53msgid "Size"
54msgstr ""
55
56#: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
57msgid "Small"
58msgstr ""
59
60#: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
61msgid "Large"
62msgstr ""
63
64#: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
65msgid "Cursor"
66msgstr ""
67
68#: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
69msgid "Toolbar Style: "
70msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
71
72#: ../src/main-dlg-ui.c:249
73msgid "Icons only"
74msgstr "Só iconas"
75
76#: ../src/main-dlg-ui.c:250
77msgid "Text only"
78msgstr "Só texto"
79
80#: ../src/main-dlg-ui.c:251
81msgid "Text below icons"
82msgstr "Texto debaixo das iconas"
83
84#: ../src/main-dlg-ui.c:252
85msgid "Text beside icons"
86msgstr "Texto ao lado das iconas"
87
88#: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
89msgid "Other"
90msgstr "Outro"
91
92#: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
93msgid "<b>Preview</b>"
94msgstr "<b>Vista previa</b>"
95
96#: ../src/main-dlg.c:635
97msgid "Select an icon theme"
98msgstr "Seleccione un tema de iconas"
99
100#: ../src/main-dlg.c:642
101msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
102msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
103
104#: ../src/demo.c:56
105msgid "Column"
106msgstr "Columna"
107
108#: ../src/demo.c:65
109msgid "Item"
110msgstr "Elemento"
111
112#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
113msgid "_File"
114msgstr "_Ficheiro"
115
116#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Edición"
119
120#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
121msgid "_Help"
122msgstr "_Axuda"
123
124#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
125msgid "Back"
126msgstr "Atrás"
127
128#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
129msgid "Forward"
130msgstr "Adiante"
131
132#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
133msgid "Stop"
134msgstr "Deter"
135
136#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
137msgid "Tab1"
138msgstr "Separador1"
139
140#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
141msgid "Radio Button"
142msgstr "Botón de selección"
143
144#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
145msgid "Check Button"
146msgstr "Caixa de selección"
147
148#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
149msgid "Demo"
150msgstr "Demostración"
151
152#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
153msgid "button"
154msgstr "botón"
155
156#: ../src/demo-ui.c:323
157msgid "Test Item 1"
158msgstr "Elemento de proba 1"
159
160#: ../src/demo-ui.c:324
161msgid "Test Item 2"
162msgstr "Elemento de proba 2"
163
164#: ../src/demo-ui.c:325
165msgid "Test Item 3"
166msgstr "Elemento de proba 3"
167
168#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
169msgid "Tab2"
170msgstr "Separador2"
171
172#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
173msgid "Type some characters here to test currently selected font."
174msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
175
176#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
177msgid "Tab3"
178msgstr "Separador3"
179
180#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
181msgid "Tab4"
182msgstr "Separador4"
183
184#: ../demo.glade.h:11
185msgid ""
186"Test Item 1\n"
187"Test Item 2\n"
188"Test Item 3"
189msgstr ""
190"Elemento de proba 1\n"
191"Elemento de proba 2\n"
192"Elemento de proba 3"
193
194#: ../lxappearance.glade.h:8
195msgid ""
196"Icons only\n"
197"Text only\n"
198"Text below icons\n"
199"Text beside icons"
200msgstr ""
201"Só iconas\n"
202"Só texto\n"
203"Texto debaixo das iconas\n"
204"Texto ao lado das iconas"
205
206#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
207#, c-format
208msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
209msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
210
211#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
212msgid "Appearance"
213msgstr "Aparencia"
214
215#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
216msgid "Customize the look of the desktop"
217msgstr ""