Adding upstream version 0.2.
[debian/lxappearance.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
08024023
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-04-20 17:35+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-03-29 09:37+0800\n"
12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Chinese\n"
18"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
20
21#: src/main-dlg-ui.c:70
22msgid "Appearance Settings"
23msgstr "外觀設定"
24
25#: src/main-dlg-ui.c:90
26msgid "Available Window Themes"
27msgstr "可用的視窗佈景主題"
28
29#: src/main-dlg-ui.c:110
30msgid "_Font:"
31msgstr "字型"
32
33#: src/main-dlg-ui.c:122
34msgid "Window"
35msgstr "視窗"
36
37#: src/main-dlg-ui.c:130
38msgid "Available Icon Themes"
39msgstr "可用的圖示佈景主題"
40
41#: src/main-dlg-ui.c:167
42msgid "_Install"
43msgstr "安裝(_I)"
44
45#: src/main-dlg-ui.c:174
46msgid "Icon"
47msgstr "圖示"
48
49#: src/main-dlg-ui.c:187
50msgid "Toolbar Style: "
51msgstr "工具列樣式:"
52
53#: src/main-dlg-ui.c:195
54msgid "Icons only"
55msgstr "只顯示圖示"
56
57#: src/main-dlg-ui.c:196
58msgid "Text only"
59msgstr "只顯示文字"
60
61#: src/main-dlg-ui.c:197
62msgid "Text below icons"
63msgstr "文字在圖示下方"
64
65#: src/main-dlg-ui.c:198
66msgid "Text beside icons"
67msgstr "文字在圖示旁"
68
69#: src/main-dlg-ui.c:200
70msgid "Other"
71msgstr "其他"
72
73#: src/main-dlg-ui.c:208
74msgid "<b>Preview</b>"
75msgstr "<b>預覽</b>"
76
77#: src/main-dlg.c:533
78msgid "Select an icon theme"
79msgstr "選擇一個圖示佈景主題"
80
81#: src/main-dlg.c:540
82msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
83msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"
84
85#: src/demo.c:56
86msgid "Column"
87msgstr "欄位"
88
89#: src/demo.c:65
90msgid "Item"
91msgstr "項目"
92
93#: src/demo-ui.c:116
94msgid "_File"
95msgstr "檔案(_F)"
96
97#: src/demo-ui.c:148
98msgid "_Edit"
99msgstr "編輯(_E)"
100
101#: src/demo-ui.c:171
102msgid "_Help"
103msgstr "說明(_H)"
104
105#: src/demo-ui.c:196
106msgid "Back"
107msgstr "上一頁"
108
109#: src/demo-ui.c:202
110msgid "Forward"
111msgstr "下一頁"
112
113#: src/demo-ui.c:207
114msgid "Stop"
115msgstr "停止"
116
117#: src/demo-ui.c:224
118msgid "Tab1"
119msgstr "分頁1"
120
121#: src/demo-ui.c:246 src/demo-ui.c:252
122msgid "Radio Button"
123msgstr "Radio Button"
124
125#: src/demo-ui.c:262
126msgid "Check Button"
127msgstr "Check Button"
128
129#: src/demo-ui.c:271
130msgid "Demo"
131msgstr "展示"
132
133#: src/demo-ui.c:316
134msgid "button"
135msgstr "按鈕"
136
137#: src/demo-ui.c:323
138msgid "Test Item 1"
139msgstr "測試項目1"
140
141#: src/demo-ui.c:324
142msgid "Test Item 2"
143msgstr "測試項目2"
144
145#: src/demo-ui.c:325
146msgid "Test Item 3"
147msgstr "測試項目3"
148
149#: src/demo-ui.c:327
150msgid "Tab2"
151msgstr "分頁2"
152
153#: src/demo-ui.c:340
154msgid "Type some characters here to test currently selected font."
155msgstr "在這裡打一些字測試目前選擇的字型"
156
157#: src/demo-ui.c:342
158msgid "Tab3"
159msgstr "分頁3"
160
161#: src/demo-ui.c:357
162msgid "Tab4"
163msgstr "分頁4"
164
165#~ msgid "Available Fonts"
166#~ msgstr "可用的字型"