Merging upstream version 0.5.0.
[debian/lxappearance.git] / po / uk.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
1469f737 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
eddc0c49 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1469f737
DB
10"POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-09-20 01:29+0200\n"
eddc0c49 12"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
1469f737 13"Language-Team: Ukrainian\n"
eddc0c49 14"MIME-Version: 1.0\n"
1469f737 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
eddc0c49 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1469f737
DB
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
eddc0c49
DB
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
1469f737
DB
21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Налаштувати вигляд і відображення"
eddc0c49 24
1469f737
DB
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу і програм"
28
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31msgstr "Всі права застережено (C) 2010 Проект LXDE"
32
33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr "Yarema aka Knedlyk <yarpry@gmail.com>"
41
42#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43msgid "<b>GUI Options</b>"
44msgstr "<b>Опції GUI</b>"
eddc0c49 45
1469f737
DB
46#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
47msgid ""
48"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
49"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
50"applications till next login."
51msgstr ""
52"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
53"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
54"відразу, а лише після поновного входу в систему."
55
56#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57msgid "<b>Sound Effect</b>"
58msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
59
60#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61msgid "Background"
62msgstr "Тло"
eddc0c49 63
1469f737
DB
64#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65msgid "Bigger"
66msgstr "Більше"
eddc0c49 67
1469f737 68#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
c93a68c7 69msgid "Check Button"
1469f737
DB
70msgstr "Кнопка перевірки"
71
72#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73msgid "Color"
74msgstr "Колір"
75
76#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
78msgstr "Схема кольору не підтримується поточною темою віджетів."
79
80#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81msgid "Default font:"
82msgstr "Шрифт по замовчуванню:"
eddc0c49 83
1469f737 84#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
c93a68c7 85msgid "Demo"
1469f737 86msgstr "Демонстрація"
eddc0c49 87
1469f737
DB
88#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89msgid "Foreground"
90msgstr "Передній план"
eddc0c49 91
1469f737
DB
92#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93msgid "Icon Theme"
94msgstr "Тема іконок"
eddc0c49 95
1469f737
DB
96#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
97msgid "Icons only"
98msgstr "Тільки іконки"
eddc0c49 99
1469f737
DB
100#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101msgid "Install"
102msgstr "Встановити"
eddc0c49 103
1469f737
DB
104#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105msgid "Large toolbar icon"
106msgstr "Велика іконка панелі інструментів"
eddc0c49 107
1469f737
DB
108#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109msgid "Mouse Cursor"
110msgstr "Курсор мишки"
eddc0c49 111
1469f737
DB
112#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113msgid "Normal windows:"
114msgstr "Звичайне вікно:"
eddc0c49 115
1469f737
DB
116#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117msgid "Other"
118msgstr "Інше:"
eddc0c49 119
1469f737
DB
120#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121msgid "Page1"
122msgstr "Сторінка 1"
eddc0c49 123
1469f737
DB
124#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125msgid "Page2"
126msgstr "Сторінка 2"
eddc0c49 127
1469f737
DB
128#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129msgid "Play event sounds"
130msgstr "Програти звуки подій"
eddc0c49 131
1469f737
DB
132#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133msgid "Play event sounds as feedback to user input"
134msgstr "програвати звуки подій як відгук на дії користувача"
eddc0c49 135
1469f737
DB
136#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137msgid "Preview of the selected cursor theme"
138msgstr "Перегляд вибраної теми курсору"
c93a68c7 139
1469f737
DB
140#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141msgid "Preview of the selected icon theme"
142msgstr "Перегляд вибраної теми іконок"
c93a68c7 143
1469f737
DB
144#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145msgid "Preview of the selected widget style"
146msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
c93a68c7 147
1469f737
DB
148#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149msgid "Radio Button"
150msgstr "Кнопка радіо"
c93a68c7 151
1469f737
DB
152#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153msgid "Remove"
154msgstr "Вилучити"
eddc0c49 155
1469f737
DB
156#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157msgid "Same as buttons"
158msgstr "Так само як кнопки"
c93a68c7 159
1469f737
DB
160#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161msgid "Same as dialogs"
162msgstr "Так само як діалоги"
c93a68c7 163
1469f737
DB
164#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165msgid "Same as drag icons"
166msgstr "Так само іконки перетягування"
c93a68c7 167
1469f737
DB
168#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
169msgid "Same as menu items"
170msgstr "Так само як пукти меню"
c93a68c7 171
1469f737
DB
172#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
173msgid "Selected items:"
174msgstr "Вибрані пункти:"
c93a68c7 175
1469f737
DB
176#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
177msgid "Show images in menus"
178msgstr "Показати малюнки в меню"
179
180#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
181msgid "Show images on buttons"
182msgstr "Показати малюнки на кнопках"
c93a68c7 183
1469f737
DB
184#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
185msgid "Size of cursors"
186msgstr "Розмір курсорів"
c93a68c7 187
1469f737
DB
188#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
189msgid "Small toolbar icon"
190msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
c93a68c7 191
1469f737
DB
192#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
193msgid "Smaller"
194msgstr "Менше"
195
196#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
c93a68c7
DB
197msgid "Text below icons"
198msgstr "Текст під іконками"
199
1469f737 200#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
c93a68c7 201msgid "Text beside icons"
1469f737 202msgstr "Текст поруч з іконками"
c93a68c7 203
1469f737 204#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
c93a68c7
DB
205msgid "Text only"
206msgstr "Тільки текст"
207
1469f737
DB
208#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
209msgid "Text windows:"
210msgstr "Вікно тексту:"
211
212#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
213msgid "Toolbar Icon Size:"
214msgstr "Розмір іконок панелі інструментів:"
215
216#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
217msgid "Toolbar Style:"
218msgstr "Стиль панелі інструментів:"
219
220#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
221msgid "Tooltips:"
222msgstr "Підказки:"
223
224#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
225msgid "Use customized color scheme"
226msgstr "Використовувати власну схему кольорів"
227
228#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
229msgid "Widget"
230msgstr "Віджет"
231
232#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
233msgid "Window Border"
234msgstr "Границя вікна"
235
236#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
237msgid "_Edit"
238msgstr "_Редагувати"
239
240#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
241msgid "_File"
242msgstr "_Файл"
243
244#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
245msgid "_Help"
246msgstr "_Допомога"
247
248#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
249msgid "button"
250msgstr "кнопка"
251
252#: ../src/utils.c:212
253msgid "Select an icon theme"
254msgstr "Вибрати тему іконок"
255
256#: ../src/utils.c:219
257msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
258msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"