Releasing debian version 0.6.1-1.
[debian/lxappearance.git] / po / ru.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# Russian translations for LXAppearance package
2# Английские переводы для пакета LXAppearance.
3# Copyright (C) 2009 THE LXAppearance'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
5# Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
eddc0c49
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
35ab3ff2
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:40+0000\n"
d93d56d2 12"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
1469f737 13"Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
e7f9874d 14"Language: ru\n"
eddc0c49
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35ab3ff2
AG
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1413916816.000000\n"
eddc0c49 22
35ab3ff2 23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
1469f737
DB
24msgid "Customize Look and Feel"
25msgstr "Настройка внешнего вида"
eddc0c49 26
1469f737
DB
27#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
30
35ab3ff2
AG
31#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33msgstr "окна;предпочтения;настройки;установки;тема;стиль;оформление;вид;"
34
d93d56d2
AG
35#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37msgstr "Права сохранены (C) 2008-2014 Проект LXDE"
1469f737 38
d93d56d2 39#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
1469f737
DB
40msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41msgstr "Настройте тему рабочего стола"
42
43#. Please replace this line with your own names, one name per line.
d93d56d2 44#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
1469f737 45msgid "translator-credits"
d93d56d2
AG
46msgstr ""
47"Alexander Kazancev\n"
48"Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>\n"
49"Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>"
1469f737 50
d93d56d2 51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
35ab3ff2
AG
52msgid "Preview of the selected widget style"
53msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
1469f737 54
d93d56d2 55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
35ab3ff2
AG
56msgid "_File"
57msgstr "_Файл"
e7f9874d 58
d93d56d2 59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
35ab3ff2
AG
60msgid "_Edit"
61msgstr "_Правка"
1469f737 62
d93d56d2 63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
35ab3ff2
AG
64msgid "_Help"
65msgstr "_Справка"
eddc0c49 66
d93d56d2 67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
35ab3ff2
AG
68msgid "Radio Button"
69msgstr "Переключатель"
e7f9874d 70
d93d56d2 71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
35ab3ff2
AG
72msgid "Check Button"
73msgstr "Флажок"
e7f9874d 74
d93d56d2 75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
35ab3ff2
AG
76msgid "button"
77msgstr "кнопка"
eddc0c49 78
d93d56d2 79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
35ab3ff2
AG
80msgid "Demo"
81msgstr "Демонстрация"
eddc0c49 82
d93d56d2 83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
35ab3ff2
AG
84msgid "Page1"
85msgstr "Страница 1"
eddc0c49 86
d93d56d2 87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
35ab3ff2
AG
88msgid "Page2"
89msgstr "Страница 2"
1469f737 90
d93d56d2 91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
35ab3ff2
AG
92msgid "Default font:"
93msgstr "Шрифт по умолчанию:"
94
95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
96msgid "Widget"
97msgstr "Виджет"
7f605299 98
35ab3ff2 99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
d93d56d2
AG
100msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
101msgstr "Цветовая схема не поддерживается текущей выбранной темой."
1469f737 102
d93d56d2 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
35ab3ff2
AG
104msgid "Use customized color scheme"
105msgstr "Использовать изменённую цветовую схему"
1469f737 106
d93d56d2 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
35ab3ff2
AG
108msgid "Normal windows:"
109msgstr "Нормальные окна:"
eddc0c49 110
d93d56d2 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
35ab3ff2
AG
112msgid "Text windows:"
113msgstr "Текст окон:"
e7f9874d 114
d93d56d2 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
35ab3ff2
AG
116msgid "Selected items:"
117msgstr "Выбранные элементы:"
e7f9874d 118
d93d56d2 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
35ab3ff2
AG
120msgid "Tooltips:"
121msgstr "Подсказки:"
1469f737 122
d93d56d2 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
35ab3ff2
AG
124msgid "Background"
125msgstr "В фоне"
e7f9874d 126
d93d56d2 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
35ab3ff2
AG
128msgid "Foreground"
129msgstr "Передний план"
e7f9874d 130
d93d56d2 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
35ab3ff2
AG
132msgid "Color"
133msgstr "Цвет"
1469f737 134
d93d56d2 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
35ab3ff2
AG
136msgid "Install"
137msgstr "Установить"
1469f737 138
d93d56d2 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
35ab3ff2
AG
140msgid "Remove"
141msgstr "Удалить"
1469f737 142
d93d56d2 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
35ab3ff2
AG
144msgid "Preview of the selected icon theme"
145msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
1469f737 146
d93d56d2 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
35ab3ff2
AG
148msgid "Icon Theme"
149msgstr "Темы значков"
e7f9874d 150
d93d56d2 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
35ab3ff2
AG
152msgid "Preview of the selected cursor theme"
153msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
1469f737 154
d93d56d2 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
35ab3ff2
AG
156msgid "Size of cursors"
157msgstr "Размер курсоров"
e7f9874d 158
d93d56d2 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
35ab3ff2
AG
160msgid "Smaller"
161msgstr "Меньше"
1469f737 162
d93d56d2 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
35ab3ff2
AG
164msgid "Bigger"
165msgstr "Больше"
1469f737 166
d93d56d2 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
35ab3ff2
AG
168msgid ""
169"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171"applications till next login."
172msgstr ""
173"<b>Замечание:</b> Не все приложения поддерживают смену темы курсора на лету. "
174"Поэтому ваши изменения могут быть применены только при следующем запуске "
175"приложения."
1469f737 176
d93d56d2 177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
35ab3ff2
AG
178msgid "Mouse Cursor"
179msgstr "Курсор мыши"
1469f737 180
d93d56d2 181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
35ab3ff2
AG
182msgid "Window Border"
183msgstr "Рамка окна"
1469f737 184
d93d56d2 185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
35ab3ff2
AG
186msgid "Enable antialiasing"
187msgstr "Включить сглаживание"
1469f737 188
d93d56d2 189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
35ab3ff2
AG
190msgid "<b>Antialiasing</b>"
191msgstr "<b>Сглаживание</b>"
1469f737 192
d93d56d2 193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
35ab3ff2
AG
194msgid "Enable hinting"
195msgstr "Включить хинтование"
1469f737 196
d93d56d2 197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
35ab3ff2
AG
198msgid "Hinting style: "
199msgstr "Стиль хинтования: "
1469f737 200
d93d56d2 201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
35ab3ff2
AG
202msgid "<b>Hinting</b>"
203msgstr "<b>Хинтование</b>"
e7f9874d 204
d93d56d2 205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
35ab3ff2
AG
206msgid "Sub-pixel geometry: "
207msgstr "Субпиксельная геометрия: "
eddc0c49 208
d93d56d2 209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
35ab3ff2
AG
210msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211msgstr "<b>Субпиксельная геометрия</b>"
eddc0c49 212
d93d56d2 213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
35ab3ff2
AG
214msgid "Font"
215msgstr "Шрифт"
eddc0c49 216
d93d56d2 217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
35ab3ff2
AG
218msgid "Toolbar Style: "
219msgstr "Стиль панели инструментов: "
eddc0c49 220
d93d56d2 221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
35ab3ff2
AG
222msgid "Toolbar Icon Size: "
223msgstr "Размер значков панели инструментов: "
eddc0c49 224
d93d56d2 225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
35ab3ff2
AG
226msgid "Show images on buttons"
227msgstr "Показывать изображения на кнопках"
eddc0c49 228
d93d56d2 229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
35ab3ff2
AG
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Показывать изображения в меню"
eddc0c49 232
d93d56d2 233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
35ab3ff2
AG
234msgid "<b>GUI Options</b>"
235msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
eddc0c49 236
d93d56d2 237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
35ab3ff2
AG
238msgid "Keyboard theme:"
239msgstr "Тема клавиатуры:"
eddc0c49 240
d93d56d2 241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
35ab3ff2
AG
242msgid "<b>Keyboard Options</b>"
243msgstr "<b>Параметры клавиатуры</b>"
1469f737 244
d93d56d2 245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
35ab3ff2
AG
246msgid "Play event sounds"
247msgstr "Проигрывать звук события"
e7f9874d 248
d93d56d2 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
35ab3ff2
AG
250msgid "Play event sounds as feedback to user input"
251msgstr "проигрывать звук события как ответ на ввод пользователя"
1469f737 252
d93d56d2 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
35ab3ff2
AG
254msgid "<b>Sound Effect</b>"
255msgstr "<b>Звуковые эффекты</b>"
1469f737 256
d93d56d2 257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
35ab3ff2
AG
258msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
259msgstr "_Включить специальные возможности в GTK+ приложениях"
e7f9874d 260
d93d56d2 261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
35ab3ff2
AG
262msgid "<b>Accessibility</b>"
263msgstr "<b>Специальные возможности</b>"
1469f737 264
d93d56d2 265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
35ab3ff2
AG
266msgid "Other"
267msgstr "Другие"
1469f737 268
d93d56d2 269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
35ab3ff2
AG
270msgid "None"
271msgstr "Нет"
1469f737 272
d93d56d2 273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
35ab3ff2
AG
274msgid "RGB"
275msgstr "RGB"
1469f737 276
d93d56d2 277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
35ab3ff2
AG
278msgid "BGR"
279msgstr "BGR"
1469f737 280
d93d56d2 281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
35ab3ff2
AG
282msgid "VRGB"
283msgstr "VRGB"
1469f737 284
d93d56d2 285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
35ab3ff2
AG
286msgid "VBGR"
287msgstr "VBGR"
1469f737 288
d93d56d2 289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
35ab3ff2
AG
290msgid "Slight"
291msgstr "Слабое"
e7f9874d 292
d93d56d2 293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
35ab3ff2
AG
294msgid "Medium"
295msgstr "Среднее"
1469f737 296
d93d56d2 297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
35ab3ff2
AG
298msgid "Full"
299msgstr "Полное"
e7f9874d 300
d93d56d2 301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
35ab3ff2
AG
302msgid "Same as menu items"
303msgstr "Также как элементы меню"
1469f737 304
d93d56d2 305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
35ab3ff2
AG
306msgid "Small toolbar icon"
307msgstr "Маленькие значки панели"
1469f737 308
d93d56d2 309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
35ab3ff2
AG
310msgid "Large toolbar icon"
311msgstr "Большие иконки панели"
eddc0c49 312
d93d56d2 313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
35ab3ff2
AG
314msgid "Same as buttons"
315msgstr "Также как кнопки"
eddc0c49 316
d93d56d2 317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
35ab3ff2
AG
318msgid "Same as drag icons"
319msgstr "Также как перемещаемые значки"
c93a68c7 320
d93d56d2 321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
35ab3ff2
AG
322msgid "Same as dialogs"
323msgstr "Также как диалоги"
c93a68c7 324
d93d56d2 325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
35ab3ff2
AG
326msgid "Icons only"
327msgstr "Только значки"
d93d56d2
AG
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
35ab3ff2
AG
330msgid "Text only"
331msgstr "Только текст"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
334msgid "Text below icons"
335msgstr "Текст под значками"
336
337#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
338msgid "Text beside icons"
339msgstr "Текст рядом со значками"
d93d56d2
AG
340
341#: ../src/utils.c:216
1469f737
DB
342msgid "Select an icon theme"
343msgstr "Выберите тему значков"
c93a68c7 344
d93d56d2 345#: ../src/utils.c:223
1469f737
DB
346msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
347msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
c93a68c7 348
d93d56d2
AG
349#: ../src/color-scheme.c:299
350msgid ""
351"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
352msgstr ""
35ab3ff2
AG
353"Установка схемы цветов доступна только если lxsession является менеджером "
354"сессии."
d93d56d2 355
b266721c
AG
356#~ msgid "Enable antialising"
357#~ msgstr "Включить сглаживание"
358
359#~ msgid "<b>Antialising</b>"
360#~ msgstr "<b>Сглаживание</b>"
361
1469f737
DB
362#~ msgid "<b>Toolbar</b>"
363#~ msgstr "<b>Панель инструментов</b>"
c93a68c7 364
1469f737
DB
365#~ msgid "folder"
366#~ msgstr "папка"
c93a68c7 367
1469f737
DB
368#~ msgid "Column"
369#~ msgstr "Столбец"
c93a68c7 370
1469f737
DB
371#~ msgid "Item"
372#~ msgstr "Элемент"
eddc0c49 373
1469f737
DB
374#~ msgid "Tab1"
375#~ msgstr "Вкладка1"
c93a68c7 376
1469f737
DB
377#~ msgid "Tab2"
378#~ msgstr "Вкладка2"
c93a68c7 379
1469f737
DB
380#~ msgid "Tab3"
381#~ msgstr "Вкладка3"
eddc0c49 382
1469f737
DB
383#~ msgid "Tab4"
384#~ msgstr "Вкладка4"
c93a68c7 385
1469f737
DB
386#~ msgid "Test Item 1"
387#~ msgstr "Тестовый элемент 1"
c93a68c7 388
1469f737
DB
389#~ msgid "Test Item 2"
390#~ msgstr "Тестовый элемент 2"
c93a68c7 391
1469f737
DB
392#~ msgid "Test Item 3"
393#~ msgstr "Тестовый элемент 3"
c93a68c7 394
1469f737
DB
395#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
396#~ msgstr "Введите сюда несколько символов для проверки выбранного шрифта."
c93a68c7 397
1469f737
DB
398#~ msgid "<b>Preview</b>"
399#~ msgstr "<b>Предпросмотр</b>"
c93a68c7 400
1469f737
DB
401#~ msgid "Appearance Settings"
402#~ msgstr "Настройки внешнего вида"
c93a68c7 403
1469f737
DB
404#, fuzzy
405#~ msgid "Available Cursor Themes"
406#~ msgstr "Доступные темы значков"
c93a68c7 407
1469f737
DB
408#~ msgid "Available Window Themes"
409#~ msgstr "Доступные темы окон"
c93a68c7 410
1469f737
DB
411#~ msgid "Icon"
412#~ msgstr "Значки"
8df2f63a 413
1469f737
DB
414#~ msgid "Appearance"
415#~ msgstr "Внешний вид"
c93a68c7
DB
416
417#~ msgid "Back"
418#~ msgstr "Назад"
419
420#~ msgid "Forward"
421#~ msgstr "Вперед"
422
423#~ msgid "Stop"
424#~ msgstr "Стоп"
425
426#~ msgid ""
427#~ "Test Item 1\n"
428#~ "Test Item 2\n"
429#~ "Test Item 3"
430#~ msgstr ""
431#~ "Тестовый элемент 1\n"
432#~ "Тестовый элемент 2\n"
433#~ "Тестовый элемент 3"
434
435#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
436#~ msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
437
438#~ msgid ""
439#~ "Icons only\n"
440#~ "Text only\n"
441#~ "Text below icons\n"
442#~ "Text beside icons"
443#~ msgstr ""
444#~ "Только значки\n"
445#~ "Только текст\n"
446#~ "Текст под значками\n"
447#~ "Текст рядом со значками"