Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# Brasilian Portuguese Translations for lxappearance package.
2# Copyright (C) 2009 The lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
5# Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: \n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c93a68c7 11"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
81ac7e32
DB
12"PO-Revision-Date: 2009-12-08 17:06+0100\n"
13"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
eddc0c49
DB
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
81ac7e32 19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
eddc0c49 20
c93a68c7 21#: ../src/main-dlg.c:650
eddc0c49
DB
22msgid "Select an icon theme"
23msgstr "Selecione um tema de ícones"
24
c93a68c7 25#: ../src/main-dlg.c:657
eddc0c49
DB
26msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
27msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
28
29#: ../src/demo.c:56
30msgid "Column"
31msgstr "Coluna"
32
33#: ../src/demo.c:65
34msgid "Item"
35msgstr "Item"
36
c93a68c7
DB
37#: ../data/demo.glade.h:1
38msgid "Check Button"
39msgstr "Botão de verificação"
eddc0c49 40
c93a68c7
DB
41#: ../data/demo.glade.h:2
42msgid "Demo"
43msgstr "Demonstração"
eddc0c49 44
c93a68c7
DB
45#: ../data/demo.glade.h:3
46msgid "Radio Button"
47msgstr "Botão de seleção"
eddc0c49 48
c93a68c7 49#: ../data/demo.glade.h:4
eddc0c49
DB
50msgid "Tab1"
51msgstr "Aba1"
52
c93a68c7
DB
53#: ../data/demo.glade.h:5
54msgid "Tab2"
55msgstr "Aba2"
eddc0c49 56
c93a68c7
DB
57#: ../data/demo.glade.h:6
58msgid "Tab3"
59msgstr "Aba3"
eddc0c49 60
c93a68c7
DB
61#: ../data/demo.glade.h:7
62msgid "Tab4"
63msgstr "Aba4"
eddc0c49 64
c93a68c7 65#: ../data/demo.glade.h:8
eddc0c49
DB
66msgid "Test Item 1"
67msgstr "Testar item 1"
68
c93a68c7 69#: ../data/demo.glade.h:9
eddc0c49
DB
70msgid "Test Item 2"
71msgstr "Testar item 2"
72
c93a68c7 73#: ../data/demo.glade.h:10
eddc0c49
DB
74msgid "Test Item 3"
75msgstr "Testar item 3"
76
c93a68c7 77#: ../data/demo.glade.h:11
eddc0c49
DB
78msgid "Type some characters here to test currently selected font."
79msgstr ""
80"Digite alguns caracteres aqui para testar a fonte atualmente selecionada."
81
c93a68c7
DB
82#: ../data/demo.glade.h:12
83msgid "_Edit"
84msgstr "_Editar"
eddc0c49 85
c93a68c7
DB
86#: ../data/demo.glade.h:13
87msgid "_File"
88msgstr "_Arquivo"
eddc0c49 89
c93a68c7
DB
90#: ../data/demo.glade.h:14
91msgid "_Help"
92msgstr "Aj_uda"
eddc0c49 93
c93a68c7
DB
94#: ../data/demo.glade.h:15
95msgid "button"
96msgstr "botão"
97
98#: ../data/lxappearance.glade.h:1
99msgid "<b>Preview</b>"
100msgstr "<b>Visualizar</b>"
101
102#: ../data/lxappearance.glade.h:2
103msgid "Appearance Settings"
104msgstr "Configurações de aparências"
105
106#: ../data/lxappearance.glade.h:3
107msgid "Available Cursor Themes"
108msgstr "Temas de cursores disponíveis"
109
110#: ../data/lxappearance.glade.h:4
111msgid "Available Icon Themes"
112msgstr "Temas de ícones disponíveis"
eddc0c49 113
c93a68c7
DB
114#: ../data/lxappearance.glade.h:5
115msgid "Available Window Themes"
116msgstr "Temas de janelas disponíveis"
117
118#: ../data/lxappearance.glade.h:6
119msgid "Cursor"
120msgstr "Cursor"
121
122#: ../data/lxappearance.glade.h:7
123msgid "Icon"
124msgstr "Ícone"
125
126#: ../data/lxappearance.glade.h:8
127msgid "Icons only"
128msgstr "Somente ícones"
129
130#: ../data/lxappearance.glade.h:9
131msgid "Large"
132msgstr "Grande"
133
134#: ../data/lxappearance.glade.h:10
135msgid "Other"
136msgstr "Outro"
137
138#: ../data/lxappearance.glade.h:11
139msgid "Size"
140msgstr "Tamanho"
141
142#: ../data/lxappearance.glade.h:12
143msgid "Small"
144msgstr "Pequeno"
145
146#: ../data/lxappearance.glade.h:13
147msgid "Text below icons"
148msgstr "Texto abaixo dos ícones"
149
150#: ../data/lxappearance.glade.h:14
151msgid "Text beside icons"
152msgstr "Texto ao lado dos ícones"
153
154#: ../data/lxappearance.glade.h:15
155msgid "Text only"
156msgstr "Somente texto"
157
158#: ../data/lxappearance.glade.h:16
159msgid "Toolbar Style: "
160msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
161
162#: ../data/lxappearance.glade.h:17
163msgid "Window"
164msgstr "Janela"
165
166#: ../data/lxappearance.glade.h:18
167msgid "_Font:"
168msgstr "_Fonte:"
169
170#: ../data/lxappearance.glade.h:19
171msgid "_Install"
172msgstr "_Instalar"
8df2f63a 173
81ac7e32 174#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
8df2f63a
DB
175msgid "Appearance"
176msgstr "Aparência"
177
81ac7e32 178#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
8df2f63a
DB
179msgid "Customize the look of the desktop"
180msgstr "Personalizar a aparência da área de trabalho"
c93a68c7
DB
181
182#~ msgid "Back"
183#~ msgstr "Voltar"
184
185#~ msgid "Forward"
186#~ msgstr "Avançar"
187
188#~ msgid "Stop"
189#~ msgstr "Parar"
190
191#~ msgid ""
192#~ "Test Item 1\n"
193#~ "Test Item 2\n"
194#~ "Test Item 3"
195#~ msgstr ""
196#~ "Testar item 1\n"
197#~ "Testar item 2\n"
198#~ "Testar item 3"
199
200#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
201#~ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
202
203#~ msgid ""
204#~ "Icons only\n"
205#~ "Text only\n"
206#~ "Text below icons\n"
207#~ "Text beside icons"
208#~ msgstr ""
209#~ "Somente ícones\n"
210#~ "Somente texto\n"
211#~ "Texto acima dos íconesTexto abaixo dos ícones"