Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
1469f737
DB
1# Brazilian Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The creators of LXAPPEARANCE.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
4# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
e7f9874d 5# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010-2011.
eddc0c49
DB
6#
7msgid ""
8msgstr ""
1469f737 9"Project-Id-Version: 0.1\n"
eddc0c49 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
82c4ef88
AG
11"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-05-19 22:30+0000\n"
13"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
1469f737 14"Language-Team: Brazilian Porguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
e7f9874d 15"Language: pt_BR\n"
eddc0c49 16"MIME-Version: 1.0\n"
1469f737 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
eddc0c49 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d93d56d2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
82c4ef88
AG
20"X-Generator: Pootle 2.7\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1432074625.000000\n"
eddc0c49 22
82c4ef88 23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
1469f737
DB
24msgid "Customize Look and Feel"
25msgstr "Personalizar visual"
eddc0c49 26
1469f737
DB
27#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos"
30
82c4ef88
AG
31#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33msgstr "janelas;preferências;configurações;tema;estilo;aparência;"
eddc0c49 34
82c4ef88
AG
35#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE"
38
39#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
1469f737
DB
40msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho"
eddc0c49 42
82c4ef88 43# Precisa explicitamente do "\n"? Esse pode ser o problema
1469f737 44#. Please replace this line with your own names, one name per line.
82c4ef88 45#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
1469f737 46msgid "translator-credits"
e7f9874d 47msgstr ""
d93d56d2
AG
48"Adriano H. Hedler <suporte@templosite.com>, 2009 - 2014.\n"
49"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.\n"
50"Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>, 2008.\n"
51"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2008-2009.\n"
52"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.\n"
53"Sérgio B. Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010-2011."
e7f9874d 54
82c4ef88 55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7f605299
DB
56msgid "Preview of the selected widget style"
57msgstr "Visualização do estilo do widget selecionado"
e7f9874d 58
82c4ef88 59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7f605299
DB
60msgid "_File"
61msgstr "_Arquivo"
e7f9874d 62
82c4ef88 63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7f605299
DB
64msgid "_Edit"
65msgstr "_Editar"
eddc0c49 66
82c4ef88 67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7f605299
DB
68msgid "_Help"
69msgstr "Aj_uda"
eddc0c49 70
82c4ef88 71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7f605299
DB
72msgid "Radio Button"
73msgstr "Botão de rádio"
eddc0c49 74
82c4ef88 75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7f605299
DB
76msgid "Check Button"
77msgstr "Botão de verificação"
e7f9874d 78
82c4ef88 79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7f605299
DB
80msgid "button"
81msgstr "botão"
eddc0c49 82
82c4ef88 83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7f605299
DB
84msgid "Demo"
85msgstr "Demo"
eddc0c49 86
82c4ef88 87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7f605299
DB
88msgid "Page1"
89msgstr "Página 1"
e7f9874d 90
82c4ef88 91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7f605299
DB
92msgid "Page2"
93msgstr "Página 2"
eddc0c49 94
82c4ef88 95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7f605299
DB
96msgid "Default font:"
97msgstr "Fonte padrão:"
eddc0c49 98
82c4ef88 99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7f605299
DB
100msgid "Widget"
101msgstr "Widget"
eddc0c49 102
82c4ef88 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
7f605299
DB
104msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
105msgstr ""
106"O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado "
107"atualmente."
eddc0c49 108
82c4ef88 109#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7f605299
DB
110msgid "Use customized color scheme"
111msgstr "Usar esquema de cor personalizado"
eddc0c49 112
82c4ef88 113#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7f605299
DB
114msgid "Normal windows:"
115msgstr "Janelas normais:"
eddc0c49 116
82c4ef88 117#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7f605299
DB
118msgid "Text windows:"
119msgstr "Janelas de texto:"
c93a68c7 120
82c4ef88 121#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7f605299
DB
122msgid "Selected items:"
123msgstr "Itens selecionados:"
c93a68c7 124
82c4ef88 125#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
7f605299
DB
126msgid "Tooltips:"
127msgstr "Dicas de ferramentas:"
c93a68c7 128
82c4ef88 129#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7f605299
DB
130msgid "Background"
131msgstr "Plano de fundo"
e7f9874d 132
82c4ef88 133#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7f605299
DB
134msgid "Foreground"
135msgstr "Primeiro plano"
c93a68c7 136
82c4ef88 137#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7f605299
DB
138msgid "Color"
139msgstr "Cor"
eddc0c49 140
82c4ef88 141#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7f605299
DB
142msgid "Install"
143msgstr "Instalar"
c93a68c7 144
82c4ef88 145#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7f605299
DB
146msgid "Remove"
147msgstr "Remover"
c93a68c7 148
82c4ef88 149#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7f605299
DB
150msgid "Preview of the selected icon theme"
151msgstr "Visualização do tema de ícones selecionado"
c93a68c7 152
82c4ef88 153#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7f605299
DB
154msgid "Icon Theme"
155msgstr "Tema de ícones"
c93a68c7 156
82c4ef88 157#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7f605299
DB
158msgid "Preview of the selected cursor theme"
159msgstr "Visualização do tema de cursor selecionado"
c93a68c7 160
82c4ef88 161#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7f605299
DB
162msgid "Size of cursors"
163msgstr "Tamanho dos cursores"
1469f737 164
82c4ef88 165#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7f605299
DB
166msgid "Smaller"
167msgstr "Menor"
c93a68c7 168
82c4ef88 169#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7f605299
DB
170msgid "Bigger"
171msgstr "Enorme"
c93a68c7 172
82c4ef88 173#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7f605299
DB
174msgid ""
175"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
176"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
177"applications till next login."
178msgstr ""
179"<b>Nota:</b> nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam mudança "
180"do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser "
181"aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
e7f9874d 182
82c4ef88 183#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7f605299
DB
184msgid "Mouse Cursor"
185msgstr "Cursor do mouse"
c93a68c7 186
82c4ef88 187#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7f605299
DB
188msgid "Window Border"
189msgstr "Borda da janela"
1469f737 190
82c4ef88 191#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
f38be2ba 192msgid "Enable antialiasing"
7f605299 193msgstr "Habilitar antialiasing"
e7f9874d 194
82c4ef88 195#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
f38be2ba 196msgid "<b>Antialiasing</b>"
7f605299 197msgstr "<b>Antialiasing</b>"
c93a68c7 198
82c4ef88 199#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7f605299
DB
200msgid "Enable hinting"
201msgstr "Habilitar hinting"
c93a68c7 202
82c4ef88 203#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7f605299 204msgid "Hinting style: "
82c4ef88 205msgstr "Estilo do hinting: "
c93a68c7 206
82c4ef88 207#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7f605299
DB
208msgid "<b>Hinting</b>"
209msgstr "<b>Hinting</b>"
1469f737 210
82c4ef88 211#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7f605299 212msgid "Sub-pixel geometry: "
82c4ef88 213msgstr "Geometria de subpixel: "
1469f737 214
82c4ef88 215#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7f605299
DB
216msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
217msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
1469f737 218
82c4ef88 219#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7f605299
DB
220msgid "Font"
221msgstr "Fonte"
1469f737 222
82c4ef88 223#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7f605299
DB
224msgid "Toolbar Style: "
225msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
1469f737 226
82c4ef88 227#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7f605299
DB
228msgid "Toolbar Icon Size: "
229msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas: "
e7f9874d 230
82c4ef88 231#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7f605299
DB
232msgid "Show images on buttons"
233msgstr "Mostrar imagens em botões"
e7f9874d 234
82c4ef88 235#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7f605299
DB
236msgid "Show images in menus"
237msgstr "Mostrar imagens em menus"
1469f737 238
82c4ef88 239#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7f605299
DB
240msgid "<b>GUI Options</b>"
241msgstr "<b>Opções gráficas</b>"
1469f737 242
82c4ef88
AG
243#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
244msgid "Keyboard theme:"
245msgstr "Tema de teclado:"
246
247#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
248msgid "<b>Keyboard Options</b>"
249msgstr "<b>Opções de teclado</b>"
250
251#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7f605299
DB
252msgid "Play event sounds"
253msgstr "Reproduzir sons de eventos"
1469f737 254
82c4ef88 255#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7f605299
DB
256msgid "Play event sounds as feedback to user input"
257msgstr "Reproduzir sons de eventos como resposta a entradas do usuário"
1469f737 258
82c4ef88 259#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7f605299
DB
260msgid "<b>Sound Effect</b>"
261msgstr "<b>Efeitos de som</b>"
1469f737 262
82c4ef88
AG
263#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
264msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
265msgstr "Habilitar opções de _acessibilidade nas aplicações GTK+"
266
267#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
268msgid "<b>Accessibility</b>"
269msgstr "<b>Acessibilidade</b>"
270
271#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7f605299
DB
272msgid "Other"
273msgstr "Outros"
1469f737 274
82c4ef88
AG
275#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
276msgid "None"
277msgstr "Nenhum(a)"
278
279#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
280msgid "RGB"
281msgstr "RGB"
282
283#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
284msgid "BGR"
285msgstr "BGR"
286
287#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
288msgid "VRGB"
289msgstr "VRGB"
290
291#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
292msgid "VBGR"
293msgstr "VBGR"
294
295#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
296msgid "Slight"
297msgstr "Leve"
298
299#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
300msgid "Medium"
301msgstr "Médio"
302
303#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
304msgid "Full"
305msgstr "Completo"
306
307#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
308msgid "Same as menu items"
309msgstr "O mesmo que nos itens de menu"
310
311#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
312msgid "Small toolbar icon"
313msgstr "Ícones pequenos"
314
315#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
316msgid "Large toolbar icon"
317msgstr "Ícones grandes"
318
319#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
320msgid "Same as buttons"
321msgstr "O mesmo que nos botões"
322
323#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
324msgid "Same as drag icons"
325msgstr "O mesmo que em ícones arrastáveis"
326
327#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
328msgid "Same as dialogs"
329msgstr "O mesmo que nos diálogos"
330
331#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
332msgid "Icons only"
333msgstr "Somente ícones"
334
335#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
336msgid "Text only"
337msgstr "Somente texto"
338
339#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
340msgid "Text below icons"
341msgstr "Texto abaixo de ícones"
342
343#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
344msgid "Text beside icons"
345msgstr "Texto ao lado de ícones"
346
347#: ../src/utils.c:216
1469f737
DB
348msgid "Select an icon theme"
349msgstr "Selecione um tema de ícones"
350
82c4ef88 351#: ../src/utils.c:223
1469f737 352msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
e7f9874d 353msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de ícones)"
82c4ef88
AG
354
355#: ../src/color-scheme.c:299
356msgid ""
357"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
358msgstr ""
359"Definir o tema de cores não é disponível sem o \"lxsession\" como "
360"gerenciador de sessões."