Adding upstream version 0.5.6.
[debian/lxappearance.git] / po / pt.po
CommitLineData
09ea0a61
DB
1# Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The LXAPPEARANCE Copyright Holder.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
0fe00023 4# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
09ea0a61 5# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
bd2899cf
DB
6msgid ""
7msgstr ""
70478930 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
bd2899cf 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f80d2712
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-09-14 23:25+0000\n"
0fe00023 12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
09ea0a61 13"Language-Team: \n"
6ec93802 14"Language: pt\n"
bd2899cf 15"MIME-Version: 1.0\n"
09ea0a61 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bd2899cf 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6ec93802 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
f80d2712
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1410737108.000000\n"
bd2899cf 21
f80d2712 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
09ea0a61 23msgid "Customize Look and Feel"
4e596b0b 24msgstr "Personalizar aspeto e comportamento"
bd2899cf 25
09ea0a61
DB
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
0fe00023 28msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho e das aplicações"
09ea0a61 29
f80d2712
AG
30#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
31msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
32msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE"
09ea0a61 33
f80d2712 34#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
09ea0a61 35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
0fe00023 36msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho"
09ea0a61
DB
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
f80d2712 39#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
09ea0a61
DB
40msgid "translator-credits"
41msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
42
f80d2712 43#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
70478930 44msgid "Icons only"
0fe00023 45msgstr "Apenas ícones"
6ec93802 46
f80d2712 47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
70478930 48msgid "Text only"
0fe00023 49msgstr "Apenas texto"
09ea0a61 50
f80d2712 51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
70478930
DB
52msgid "Text below icons"
53msgstr "Texto por baixo dos ícones"
bd2899cf 54
f80d2712 55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
70478930
DB
56msgid "Text beside icons"
57msgstr "Texto ao lado dos ícones"
6ec93802 58
f80d2712 59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
70478930 60msgid "Same as menu items"
0fe00023 61msgstr "Igual aos itens de menu"
bd2899cf 62
f80d2712 63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
70478930
DB
64msgid "Small toolbar icon"
65msgstr "Ícones pequenos"
6ec93802 66
f80d2712 67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70478930
DB
68msgid "Large toolbar icon"
69msgstr "Ícones grandes"
6ec93802 70
f80d2712 71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
70478930 72msgid "Same as buttons"
f80d2712 73msgstr "Igual aos botões"
bd2899cf 74
f80d2712 75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
70478930 76msgid "Same as drag icons"
0fe00023 77msgstr "Igual aos ícones arrastáveis"
09ea0a61 78
f80d2712 79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
70478930 80msgid "Same as dialogs"
0fe00023 81msgstr "Igual aos diálogos"
09ea0a61 82
f80d2712 83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
70478930 84msgid "None"
0fe00023 85msgstr "Nenhuma"
09ea0a61 86
f80d2712 87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
70478930 88msgid "Slight"
4e596b0b 89msgstr "Ligeira"
70478930 90
f80d2712 91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
70478930
DB
92msgid "Medium"
93msgstr "Média"
09ea0a61 94
f80d2712 95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
70478930
DB
96msgid "Full"
97msgstr "Total"
bd2899cf 98
f80d2712 99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
70478930
DB
100msgid "RGB"
101msgstr "RGB"
bd2899cf 102
f80d2712 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
70478930
DB
104msgid "BGR"
105msgstr "BGR"
6ec93802 106
f80d2712 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
70478930
DB
108msgid "VRGB"
109msgstr "VRGB"
6ec93802 110
f80d2712 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
70478930
DB
112msgid "VBGR"
113msgstr "VBGR"
bd2899cf 114
f80d2712 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
70478930 116msgid "Preview of the selected widget style"
0fe00023 117msgstr "Visualização de estilo do \"widget\" selecionado"
6ec93802 118
f80d2712 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
70478930
DB
120msgid "_File"
121msgstr "_Ficheiro"
6ec93802 122
f80d2712 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
70478930
DB
124msgid "_Edit"
125msgstr "_Editar"
bd2899cf 126
f80d2712 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
70478930 128msgid "_Help"
0fe00023 129msgstr "Aj_uda"
bd2899cf 130
f80d2712 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
70478930
DB
132msgid "Radio Button"
133msgstr "Botão de opção"
bd2899cf 134
f80d2712 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
70478930
DB
136msgid "Check Button"
137msgstr "Botão de seleção"
bd2899cf 138
f80d2712 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
70478930
DB
140msgid "button"
141msgstr "botão"
6ec93802 142
f80d2712 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
70478930 144msgid "Demo"
0fe00023 145msgstr "Exemplo"
bd2899cf 146
f80d2712 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
70478930
DB
148msgid "Page1"
149msgstr "Página1"
6ec93802 150
f80d2712 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
70478930
DB
152msgid "Page2"
153msgstr "Página2"
bd2899cf 154
f80d2712 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
70478930
DB
156msgid "Default font:"
157msgstr "Tipo de letra padrão:"
bd2899cf 158
f80d2712 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
70478930
DB
160msgid "Widget"
161msgstr "Widget"
bd2899cf 162
f80d2712 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
70478930
DB
164msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
165msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
bd2899cf 166
f80d2712 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
70478930
DB
168msgid "Use customized color scheme"
169msgstr "Utilizar esquema personalizado"
bd2899cf 170
f80d2712 171#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
70478930
DB
172msgid "Normal windows:"
173msgstr "Janelas normais:"
bd2899cf 174
f80d2712 175#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
70478930
DB
176msgid "Text windows:"
177msgstr "Janelas de texto:"
a78e4e46 178
f80d2712 179#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
70478930
DB
180msgid "Selected items:"
181msgstr "Itens selecionados:"
a78e4e46 182
f80d2712 183#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
70478930
DB
184msgid "Tooltips:"
185msgstr "Dicas:"
a78e4e46 186
f80d2712 187#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
70478930 188msgid "Background"
0fe00023 189msgstr "Secundária"
6ec93802 190
f80d2712 191#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
70478930
DB
192msgid "Foreground"
193msgstr "Principal"
a78e4e46 194
f80d2712 195#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
70478930
DB
196msgid "Color"
197msgstr "Cor"
a78e4e46 198
f80d2712 199#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
70478930
DB
200msgid "Install"
201msgstr "Instalar"
a78e4e46 202
f80d2712 203#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
70478930
DB
204msgid "Remove"
205msgstr "Remover"
a78e4e46 206
f80d2712 207#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
70478930
DB
208msgid "Preview of the selected icon theme"
209msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
a78e4e46 210
f80d2712 211#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
70478930
DB
212msgid "Icon Theme"
213msgstr "Tema de ícones"
a78e4e46 214
f80d2712 215#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
70478930
DB
216msgid "Preview of the selected cursor theme"
217msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
a78e4e46 218
f80d2712 219#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
70478930 220msgid "Size of cursors"
4e596b0b 221msgstr "Tamanho do cursor"
09ea0a61 222
f80d2712 223#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
70478930 224msgid "Smaller"
4e596b0b 225msgstr "Pequeno"
a78e4e46 226
f80d2712 227#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
70478930 228msgid "Bigger"
4e596b0b 229msgstr "Grande"
a78e4e46 230
f80d2712 231#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
70478930
DB
232msgid ""
233"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
234"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
235"applications till next login."
236msgstr ""
4e596b0b
AG
237"<b>Nota:</b> nem todas as aplicações suportam a alteração imediata do "
238"cursor. Algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até ao "
239"próximo início de sessão."
6ec93802 240
f80d2712 241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
70478930
DB
242msgid "Mouse Cursor"
243msgstr "Cursor do rato"
bd2899cf 244
f80d2712 245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
70478930
DB
246msgid "Window Border"
247msgstr "Contornos da janela"
09ea0a61 248
f80d2712 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
0fe00023 250msgid "Enable antialiasing"
70478930 251msgstr "Ativar suavização"
6ec93802 252
f80d2712 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
0fe00023 254msgid "<b>Antialiasing</b>"
70478930 255msgstr "<b>Suavização</b>"
a78e4e46 256
f80d2712 257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
70478930 258msgid "Enable hinting"
4e596b0b 259msgstr "Ativar \"hinting\""
a78e4e46 260
f80d2712 261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
70478930 262msgid "Hinting style: "
4e596b0b 263msgstr "Estilo de \"hinting\":"
a78e4e46 264
f80d2712 265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
70478930 266msgid "<b>Hinting</b>"
4e596b0b 267msgstr "<b>Hinting</b>"
09ea0a61 268
f80d2712 269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
70478930
DB
270msgid "Sub-pixel geometry: "
271msgstr "Geometria de subpixel: "
09ea0a61 272
f80d2712 273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
70478930
DB
274msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
275msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
09ea0a61 276
f80d2712 277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
70478930
DB
278msgid "Font"
279msgstr "Tipo de letra"
09ea0a61 280
f80d2712 281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
70478930
DB
282msgid "Toolbar Style: "
283msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
09ea0a61 284
f80d2712 285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
70478930
DB
286msgid "Toolbar Icon Size: "
287msgstr "Tamanho da barra de ícones: "
6ec93802 288
f80d2712 289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
70478930
DB
290msgid "Show images on buttons"
291msgstr "Mostrar imagens nos botões"
6ec93802 292
f80d2712 293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
70478930
DB
294msgid "Show images in menus"
295msgstr "Mostrar imagens nos menus"
09ea0a61 296
f80d2712 297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
70478930
DB
298msgid "<b>GUI Options</b>"
299msgstr "<b>Opções de interface</b>"
09ea0a61 300
f80d2712 301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
70478930
DB
302msgid "Play event sounds"
303msgstr "Reproduzir sons de eventos"
09ea0a61 304
f80d2712 305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
70478930
DB
306msgid "Play event sounds as feedback to user input"
307msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
09ea0a61 308
f80d2712 309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
70478930
DB
310msgid "<b>Sound Effect</b>"
311msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
09ea0a61 312
f80d2712 313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
70478930
DB
314msgid "Other"
315msgstr "Outros"
09ea0a61 316
f80d2712 317#: ../src/utils.c:216
09ea0a61
DB
318msgid "Select an icon theme"
319msgstr "Selecione um tema de ícones"
320
f80d2712 321#: ../src/utils.c:223
09ea0a61 322msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
70478930 323msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
f80d2712
AG
324
325#: ../src/color-scheme.c:299
326msgid ""
327"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
328msgstr ""
329"Não pode definir o esquema de cores se não utilizar lxsession como gestor de "
330"sessões."
331
332#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
333#~ msgstr "Direitos de autor (C) 2011-2014 Projeto LXDE"