Releasing debian version 0.5.6-1.
[debian/lxappearance.git] / po / pt.po
CommitLineData
1469f737
DB
1# Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The LXAPPEARANCE Copyright Holder.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
f38be2ba 4# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
1469f737 5# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
eddc0c49
DB
6msgid ""
7msgstr ""
7f605299 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
eddc0c49 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d93d56d2
AG
10"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-09-14 23:25+0000\n"
f38be2ba 12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
1469f737 13"Language-Team: \n"
e7f9874d 14"Language: pt\n"
eddc0c49 15"MIME-Version: 1.0\n"
1469f737 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
eddc0c49 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e7f9874d 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
d93d56d2
AG
19"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1410737108.000000\n"
eddc0c49 21
d93d56d2 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
1469f737 23msgid "Customize Look and Feel"
ae1f8f29 24msgstr "Personalizar aspeto e comportamento"
eddc0c49 25
1469f737
DB
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
f38be2ba 28msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho e das aplicações"
1469f737 29
d93d56d2
AG
30#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
31msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
32msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE"
1469f737 33
d93d56d2 34#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
1469f737 35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
f38be2ba 36msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho"
1469f737
DB
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
d93d56d2 39#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
1469f737
DB
40msgid "translator-credits"
41msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
42
d93d56d2 43#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
7f605299 44msgid "Icons only"
f38be2ba 45msgstr "Apenas ícones"
e7f9874d 46
d93d56d2 47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7f605299 48msgid "Text only"
f38be2ba 49msgstr "Apenas texto"
1469f737 50
d93d56d2 51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7f605299
DB
52msgid "Text below icons"
53msgstr "Texto por baixo dos ícones"
eddc0c49 54
d93d56d2 55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7f605299
DB
56msgid "Text beside icons"
57msgstr "Texto ao lado dos ícones"
e7f9874d 58
d93d56d2 59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7f605299 60msgid "Same as menu items"
f38be2ba 61msgstr "Igual aos itens de menu"
eddc0c49 62
d93d56d2 63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7f605299
DB
64msgid "Small toolbar icon"
65msgstr "Ícones pequenos"
e7f9874d 66
d93d56d2 67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7f605299
DB
68msgid "Large toolbar icon"
69msgstr "Ícones grandes"
e7f9874d 70
d93d56d2 71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7f605299 72msgid "Same as buttons"
d93d56d2 73msgstr "Igual aos botões"
eddc0c49 74
d93d56d2 75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7f605299 76msgid "Same as drag icons"
f38be2ba 77msgstr "Igual aos ícones arrastáveis"
1469f737 78
d93d56d2 79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7f605299 80msgid "Same as dialogs"
f38be2ba 81msgstr "Igual aos diálogos"
1469f737 82
d93d56d2 83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7f605299 84msgid "None"
f38be2ba 85msgstr "Nenhuma"
1469f737 86
d93d56d2 87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7f605299 88msgid "Slight"
ae1f8f29 89msgstr "Ligeira"
7f605299 90
d93d56d2 91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7f605299
DB
92msgid "Medium"
93msgstr "Média"
1469f737 94
d93d56d2 95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
7f605299
DB
96msgid "Full"
97msgstr "Total"
eddc0c49 98
d93d56d2 99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7f605299
DB
100msgid "RGB"
101msgstr "RGB"
eddc0c49 102
d93d56d2 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7f605299
DB
104msgid "BGR"
105msgstr "BGR"
e7f9874d 106
d93d56d2 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7f605299
DB
108msgid "VRGB"
109msgstr "VRGB"
e7f9874d 110
d93d56d2 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7f605299
DB
112msgid "VBGR"
113msgstr "VBGR"
eddc0c49 114
d93d56d2 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7f605299 116msgid "Preview of the selected widget style"
f38be2ba 117msgstr "Visualização de estilo do \"widget\" selecionado"
e7f9874d 118
d93d56d2 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7f605299
DB
120msgid "_File"
121msgstr "_Ficheiro"
e7f9874d 122
d93d56d2 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7f605299
DB
124msgid "_Edit"
125msgstr "_Editar"
eddc0c49 126
d93d56d2 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7f605299 128msgid "_Help"
f38be2ba 129msgstr "Aj_uda"
eddc0c49 130
d93d56d2 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7f605299
DB
132msgid "Radio Button"
133msgstr "Botão de opção"
eddc0c49 134
d93d56d2 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7f605299
DB
136msgid "Check Button"
137msgstr "Botão de seleção"
eddc0c49 138
d93d56d2 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7f605299
DB
140msgid "button"
141msgstr "botão"
e7f9874d 142
d93d56d2 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7f605299 144msgid "Demo"
f38be2ba 145msgstr "Exemplo"
eddc0c49 146
d93d56d2 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7f605299
DB
148msgid "Page1"
149msgstr "Página1"
e7f9874d 150
d93d56d2 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7f605299
DB
152msgid "Page2"
153msgstr "Página2"
eddc0c49 154
d93d56d2 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7f605299
DB
156msgid "Default font:"
157msgstr "Tipo de letra padrão:"
eddc0c49 158
d93d56d2 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7f605299
DB
160msgid "Widget"
161msgstr "Widget"
eddc0c49 162
d93d56d2 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
7f605299
DB
164msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
165msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
eddc0c49 166
d93d56d2 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7f605299
DB
168msgid "Use customized color scheme"
169msgstr "Utilizar esquema personalizado"
eddc0c49 170
d93d56d2 171#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
7f605299
DB
172msgid "Normal windows:"
173msgstr "Janelas normais:"
eddc0c49 174
d93d56d2 175#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
7f605299
DB
176msgid "Text windows:"
177msgstr "Janelas de texto:"
c93a68c7 178
d93d56d2 179#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7f605299
DB
180msgid "Selected items:"
181msgstr "Itens selecionados:"
c93a68c7 182
d93d56d2 183#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7f605299
DB
184msgid "Tooltips:"
185msgstr "Dicas:"
c93a68c7 186
d93d56d2 187#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7f605299 188msgid "Background"
f38be2ba 189msgstr "Secundária"
e7f9874d 190
d93d56d2 191#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7f605299
DB
192msgid "Foreground"
193msgstr "Principal"
c93a68c7 194
d93d56d2 195#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7f605299
DB
196msgid "Color"
197msgstr "Cor"
c93a68c7 198
d93d56d2 199#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7f605299
DB
200msgid "Install"
201msgstr "Instalar"
c93a68c7 202
d93d56d2 203#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7f605299
DB
204msgid "Remove"
205msgstr "Remover"
c93a68c7 206
d93d56d2 207#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7f605299
DB
208msgid "Preview of the selected icon theme"
209msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
c93a68c7 210
d93d56d2 211#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7f605299
DB
212msgid "Icon Theme"
213msgstr "Tema de ícones"
c93a68c7 214
d93d56d2 215#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7f605299
DB
216msgid "Preview of the selected cursor theme"
217msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
c93a68c7 218
d93d56d2 219#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7f605299 220msgid "Size of cursors"
ae1f8f29 221msgstr "Tamanho do cursor"
1469f737 222
d93d56d2 223#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
7f605299 224msgid "Smaller"
ae1f8f29 225msgstr "Pequeno"
c93a68c7 226
d93d56d2 227#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
7f605299 228msgid "Bigger"
ae1f8f29 229msgstr "Grande"
c93a68c7 230
d93d56d2 231#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7f605299
DB
232msgid ""
233"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
234"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
235"applications till next login."
236msgstr ""
ae1f8f29
AG
237"<b>Nota:</b> nem todas as aplicações suportam a alteração imediata do "
238"cursor. Algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até ao "
239"próximo início de sessão."
e7f9874d 240
d93d56d2 241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7f605299
DB
242msgid "Mouse Cursor"
243msgstr "Cursor do rato"
eddc0c49 244
d93d56d2 245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7f605299
DB
246msgid "Window Border"
247msgstr "Contornos da janela"
1469f737 248
d93d56d2 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
f38be2ba 250msgid "Enable antialiasing"
7f605299 251msgstr "Ativar suavização"
e7f9874d 252
d93d56d2 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
f38be2ba 254msgid "<b>Antialiasing</b>"
7f605299 255msgstr "<b>Suavização</b>"
c93a68c7 256
d93d56d2 257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7f605299 258msgid "Enable hinting"
ae1f8f29 259msgstr "Ativar \"hinting\""
c93a68c7 260
d93d56d2 261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
7f605299 262msgid "Hinting style: "
ae1f8f29 263msgstr "Estilo de \"hinting\":"
c93a68c7 264
d93d56d2 265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
7f605299 266msgid "<b>Hinting</b>"
ae1f8f29 267msgstr "<b>Hinting</b>"
1469f737 268
d93d56d2 269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
7f605299
DB
270msgid "Sub-pixel geometry: "
271msgstr "Geometria de subpixel: "
1469f737 272
d93d56d2 273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
7f605299
DB
274msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
275msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
1469f737 276
d93d56d2 277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
7f605299
DB
278msgid "Font"
279msgstr "Tipo de letra"
1469f737 280
d93d56d2 281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
7f605299
DB
282msgid "Toolbar Style: "
283msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
1469f737 284
d93d56d2 285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
7f605299
DB
286msgid "Toolbar Icon Size: "
287msgstr "Tamanho da barra de ícones: "
e7f9874d 288
d93d56d2 289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
7f605299
DB
290msgid "Show images on buttons"
291msgstr "Mostrar imagens nos botões"
e7f9874d 292
d93d56d2 293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
7f605299
DB
294msgid "Show images in menus"
295msgstr "Mostrar imagens nos menus"
1469f737 296
d93d56d2 297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
7f605299
DB
298msgid "<b>GUI Options</b>"
299msgstr "<b>Opções de interface</b>"
1469f737 300
d93d56d2 301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
7f605299
DB
302msgid "Play event sounds"
303msgstr "Reproduzir sons de eventos"
1469f737 304
d93d56d2 305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
7f605299
DB
306msgid "Play event sounds as feedback to user input"
307msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
1469f737 308
d93d56d2 309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
7f605299
DB
310msgid "<b>Sound Effect</b>"
311msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
1469f737 312
d93d56d2 313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
7f605299
DB
314msgid "Other"
315msgstr "Outros"
1469f737 316
d93d56d2 317#: ../src/utils.c:216
1469f737
DB
318msgid "Select an icon theme"
319msgstr "Selecione um tema de ícones"
320
d93d56d2 321#: ../src/utils.c:223
1469f737 322msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
7f605299 323msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
d93d56d2
AG
324
325#: ../src/color-scheme.c:299
326msgid ""
327"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
328msgstr ""
329"Não pode definir o esquema de cores se não utilizar lxsession como gestor de "
330"sessões."
331
332#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
333#~ msgstr "Direitos de autor (C) 2011-2014 Projeto LXDE"