Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
eddc0c49
DB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c93a68c7 10"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
8df2f63a
DB
11"PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:15+0100\n"
12"Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
eddc0c49
DB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8df2f63a 17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
eddc0c49 18
c93a68c7 19#: ../src/main-dlg.c:650
eddc0c49 20msgid "Select an icon theme"
8df2f63a 21msgstr "Seleccione un tema de iconas"
eddc0c49 22
c93a68c7 23#: ../src/main-dlg.c:657
eddc0c49 24msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
8df2f63a 25msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
eddc0c49
DB
26
27#: ../src/demo.c:56
28msgid "Column"
8df2f63a 29msgstr "Columna"
eddc0c49
DB
30
31#: ../src/demo.c:65
32msgid "Item"
8df2f63a 33msgstr "Elemento"
eddc0c49 34
c93a68c7
DB
35#: ../data/demo.glade.h:1
36msgid "Check Button"
37msgstr "Caixa de selección"
eddc0c49 38
c93a68c7
DB
39#: ../data/demo.glade.h:2
40msgid "Demo"
41msgstr "Demostración"
eddc0c49 42
c93a68c7
DB
43#: ../data/demo.glade.h:3
44msgid "Radio Button"
45msgstr "Botón de selección"
eddc0c49 46
c93a68c7 47#: ../data/demo.glade.h:4
eddc0c49 48msgid "Tab1"
8df2f63a 49msgstr "Separador1"
eddc0c49 50
c93a68c7
DB
51#: ../data/demo.glade.h:5
52msgid "Tab2"
53msgstr "Separador2"
eddc0c49 54
c93a68c7
DB
55#: ../data/demo.glade.h:6
56msgid "Tab3"
57msgstr "Separador3"
eddc0c49 58
c93a68c7
DB
59#: ../data/demo.glade.h:7
60msgid "Tab4"
61msgstr "Separador4"
eddc0c49 62
c93a68c7 63#: ../data/demo.glade.h:8
eddc0c49 64msgid "Test Item 1"
8df2f63a 65msgstr "Elemento de proba 1"
eddc0c49 66
c93a68c7 67#: ../data/demo.glade.h:9
eddc0c49 68msgid "Test Item 2"
8df2f63a 69msgstr "Elemento de proba 2"
eddc0c49 70
c93a68c7 71#: ../data/demo.glade.h:10
eddc0c49 72msgid "Test Item 3"
8df2f63a 73msgstr "Elemento de proba 3"
eddc0c49 74
c93a68c7 75#: ../data/demo.glade.h:11
eddc0c49 76msgid "Type some characters here to test currently selected font."
8df2f63a 77msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
eddc0c49 78
c93a68c7
DB
79#: ../data/demo.glade.h:12
80msgid "_Edit"
81msgstr "_Edición"
eddc0c49 82
c93a68c7
DB
83#: ../data/demo.glade.h:13
84msgid "_File"
85msgstr "_Ficheiro"
eddc0c49 86
c93a68c7
DB
87#: ../data/demo.glade.h:14
88msgid "_Help"
89msgstr "_Axuda"
90
91#: ../data/demo.glade.h:15
92msgid "button"
93msgstr "botón"
94
95#: ../data/lxappearance.glade.h:1
96msgid "<b>Preview</b>"
97msgstr "<b>Vista previa</b>"
98
99#: ../data/lxappearance.glade.h:2
100msgid "Appearance Settings"
101msgstr "Configuración da aparencia"
102
103#: ../data/lxappearance.glade.h:3
104#, fuzzy
105msgid "Available Cursor Themes"
106msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
107
108#: ../data/lxappearance.glade.h:4
109msgid "Available Icon Themes"
110msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
111
112#: ../data/lxappearance.glade.h:5
113msgid "Available Window Themes"
114msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
115
116#: ../data/lxappearance.glade.h:6
117msgid "Cursor"
eddc0c49
DB
118msgstr ""
119
c93a68c7
DB
120#: ../data/lxappearance.glade.h:7
121msgid "Icon"
122msgstr "Icona"
123
124#: ../data/lxappearance.glade.h:8
125msgid "Icons only"
126msgstr "Só iconas"
127
128#: ../data/lxappearance.glade.h:9
129msgid "Large"
eddc0c49
DB
130msgstr ""
131
c93a68c7
DB
132#: ../data/lxappearance.glade.h:10
133msgid "Other"
134msgstr "Outro"
135
136#: ../data/lxappearance.glade.h:11
137msgid "Size"
138msgstr ""
139
140#: ../data/lxappearance.glade.h:12
141msgid "Small"
142msgstr ""
143
144#: ../data/lxappearance.glade.h:13
145msgid "Text below icons"
146msgstr "Texto debaixo das iconas"
147
148#: ../data/lxappearance.glade.h:14
149msgid "Text beside icons"
150msgstr "Texto ao lado das iconas"
151
152#: ../data/lxappearance.glade.h:15
153msgid "Text only"
154msgstr "Só texto"
155
156#: ../data/lxappearance.glade.h:16
157msgid "Toolbar Style: "
158msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
159
160#: ../data/lxappearance.glade.h:17
161msgid "Window"
162msgstr "Xanela"
163
164#: ../data/lxappearance.glade.h:18
165msgid "_Font:"
166msgstr "_Fonte:"
167
168#: ../data/lxappearance.glade.h:19
169msgid "_Install"
170msgstr "_Instalar"
8df2f63a 171
81ac7e32 172#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
8df2f63a
DB
173msgid "Appearance"
174msgstr "Aparencia"
81ac7e32
DB
175
176#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
177msgid "Customize the look of the desktop"
178msgstr ""
c93a68c7
DB
179
180#~ msgid "Back"
181#~ msgstr "Atrás"
182
183#~ msgid "Forward"
184#~ msgstr "Adiante"
185
186#~ msgid "Stop"
187#~ msgstr "Deter"
188
189#~ msgid ""
190#~ "Test Item 1\n"
191#~ "Test Item 2\n"
192#~ "Test Item 3"
193#~ msgstr ""
194#~ "Elemento de proba 1\n"
195#~ "Elemento de proba 2\n"
196#~ "Elemento de proba 3"
197
198#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
199#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"
200
201#~ msgid ""
202#~ "Icons only\n"
203#~ "Text only\n"
204#~ "Text below icons\n"
205#~ "Text beside icons"
206#~ msgstr ""
207#~ "Só iconas\n"
208#~ "Só texto\n"
209#~ "Texto debaixo das iconas\n"
210#~ "Texto ao lado das iconas"