Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
bd2899cf
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
f80d2712 4# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014.
bd2899cf
DB
5msgid ""
6msgstr ""
09ea0a61 7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
bd2899cf 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8a116557
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-03-19 09:28+0000\n"
f80d2712
AG
11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
6ec93802 13"Language: gl\n"
bd2899cf
DB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
09ea0a61 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
8a116557
AG
18"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1426757286.000000\n"
bd2899cf 20
8a116557 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
09ea0a61
DB
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
bd2899cf 24
09ea0a61
DB
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
6ec93802 27msgstr ""
f80d2712 28"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicacións"
09ea0a61 29
8a116557
AG
30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia;"
33
f80d2712
AG
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
8a116557 36msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 o proxecto LXDE"
09ea0a61 37
f80d2712 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
09ea0a61
DB
39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
f80d2712 43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
09ea0a61
DB
44msgid "translator-credits"
45msgstr ""
8a116557 46"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011,2012,2013,2014 \n"
09ea0a61
DB
47"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
48
f80d2712 49#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
70478930 50msgid "Preview of the selected widget style"
8a116557 51msgstr "Vista previa do estilo de trebello seleccionado"
6ec93802 52
8a116557 53#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
70478930
DB
54msgid "_File"
55msgstr "_Ficheiro"
6ec93802 56
8a116557 57#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
70478930
DB
58msgid "_Edit"
59msgstr "_Editar"
09ea0a61 60
8a116557 61#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
70478930
DB
62msgid "_Help"
63msgstr "_Axuda"
09ea0a61 64
8a116557 65#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
70478930
DB
66msgid "Radio Button"
67msgstr "Botón de selección"
09ea0a61 68
8a116557 69#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70478930 70msgid "Check Button"
8a116557 71msgstr "Botón de verificación"
09ea0a61 72
8a116557 73#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
70478930
DB
74msgid "button"
75msgstr "botón"
6ec93802 76
8a116557 77#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
70478930
DB
78msgid "Demo"
79msgstr "Demostración"
09ea0a61 80
8a116557 81#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
70478930
DB
82msgid "Page1"
83msgstr "Páxina1"
6ec93802 84
8a116557 85#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
70478930
DB
86msgid "Page2"
87msgstr "Páxina2"
09ea0a61 88
8a116557 89#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
70478930
DB
90msgid "Default font:"
91msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
09ea0a61 92
8a116557 93#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
70478930 94msgid "Widget"
8a116557 95msgstr "Trebello"
09ea0a61 96
8a116557 97#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
70478930
DB
98msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99msgstr ""
8a116557 100"O esquema de cor no é admitido polo tema de trebello seleccionado "
70478930 101"actualmente."
09ea0a61 102
8a116557 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
70478930
DB
104msgid "Use customized color scheme"
105msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
09ea0a61 106
8a116557 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
70478930
DB
108msgid "Normal windows:"
109msgstr "Xanelas normais:"
09ea0a61 110
8a116557 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
70478930
DB
112msgid "Text windows:"
113msgstr "Texto das xanelas:"
09ea0a61 114
8a116557 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
70478930
DB
116msgid "Selected items:"
117msgstr "Elementos seleccionados:"
09ea0a61 118
8a116557 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
70478930
DB
120msgid "Tooltips:"
121msgstr "Mensaxes emerxentes:"
09ea0a61 122
8a116557 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
70478930
DB
124msgid "Background"
125msgstr "Fondo"
6ec93802 126
8a116557 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
70478930
DB
128msgid "Foreground"
129msgstr "Primeiro plano"
bd2899cf 130
8a116557 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
70478930
DB
132msgid "Color"
133msgstr "Cor"
09ea0a61 134
8a116557 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
70478930
DB
136msgid "Install"
137msgstr "Instalar"
09ea0a61 138
8a116557 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
70478930
DB
140msgid "Remove"
141msgstr "Retirar"
09ea0a61 142
8a116557 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
70478930
DB
144msgid "Preview of the selected icon theme"
145msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
09ea0a61 146
8a116557 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
70478930
DB
148msgid "Icon Theme"
149msgstr "Tema de iconas"
09ea0a61 150
8a116557 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
70478930
DB
152msgid "Preview of the selected cursor theme"
153msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
09ea0a61 154
8a116557 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
70478930
DB
156msgid "Size of cursors"
157msgstr "Tamaño dos punteiros"
bd2899cf 158
8a116557 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
70478930
DB
160msgid "Smaller"
161msgstr "Máis pequeno"
bd2899cf 162
8a116557 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
70478930
DB
164msgid "Bigger"
165msgstr "Máis grande"
bd2899cf 166
8a116557 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
70478930
DB
168msgid ""
169"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171"applications till next login."
172msgstr ""
8a116557 173"<b>Nota:</b> Non todas as aplicacións de escritorio permiten cambiar o tema "
f80d2712 174"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicarán todos os seus cambios ata o "
70478930 175"seguinte inicio de sesión."
6ec93802 176
8a116557 177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
70478930
DB
178msgid "Mouse Cursor"
179msgstr "Punteiro do rato"
bd2899cf 180
8a116557 181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
70478930
DB
182msgid "Window Border"
183msgstr "Bordo da xanela"
bd2899cf 184
8a116557 185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
0fe00023 186msgid "Enable antialiasing"
70478930 187msgstr "Activar o suavizado"
6ec93802 188
8a116557 189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
0fe00023 190msgid "<b>Antialiasing</b>"
70478930 191msgstr "<b>Suavizado</b>"
09ea0a61 192
8a116557 193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
70478930
DB
194msgid "Enable hinting"
195msgstr "Activar as suxestións"
09ea0a61 196
8a116557 197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
70478930 198msgid "Hinting style: "
8a116557 199msgstr "Estilo da suxestión: "
09ea0a61 200
8a116557 201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
70478930
DB
202msgid "<b>Hinting</b>"
203msgstr "<b>Suxestión</b>"
09ea0a61 204
8a116557 205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
70478930
DB
206msgid "Sub-pixel geometry: "
207msgstr "Xeometría do subpíxel: "
bd2899cf 208
8a116557 209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
70478930
DB
210msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
bd2899cf 212
8a116557 213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
70478930
DB
214msgid "Font"
215msgstr "Tipo de letra"
bd2899cf 216
8a116557 217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
70478930
DB
218msgid "Toolbar Style: "
219msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
09ea0a61 220
8a116557 221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
70478930
DB
222msgid "Toolbar Icon Size: "
223msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
6ec93802 224
8a116557 225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
70478930 226msgid "Show images on buttons"
8a116557 227msgstr "Amosar imaxes nos botóns"
6ec93802 228
8a116557 229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
70478930
DB
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Amosar imaxes nos menús"
09ea0a61 232
8a116557 233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
70478930
DB
234msgid "<b>GUI Options</b>"
235msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
09ea0a61 236
8a116557
AG
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238msgid "Keyboard theme:"
239msgstr "Tema de teclado:"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242msgid "<b>Keyboard Options</b>"
243msgstr "<b>Opcións do teclado</b>"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
70478930
DB
246msgid "Play event sounds"
247msgstr "Reproducir sons en eventos"
bd2899cf 248
8a116557 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
70478930
DB
250msgid "Play event sounds as feedback to user input"
251msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
bd2899cf 252
8a116557 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
70478930
DB
254msgid "<b>Sound Effect</b>"
255msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
a78e4e46 256
8a116557
AG
257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
258msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
259msgstr "Activar a _accesibilidade nas aplicacións GTK+"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
262msgid "<b>Accessibility</b>"
263msgstr "<b>Accesibilidade</b>"
264
265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
70478930
DB
266msgid "Other"
267msgstr "Outros"
a78e4e46 268
8a116557
AG
269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
270msgid "None"
271msgstr "Ningún"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
274msgid "RGB"
275msgstr "RGB"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
278msgid "BGR"
279msgstr "BGR"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
282msgid "VRGB"
283msgstr "VRGB"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
286msgid "VBGR"
287msgstr "VBGR"
288
289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
290msgid "Slight"
291msgstr "Leve"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
294msgid "Medium"
295msgstr "Medio"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
298msgid "Full"
299msgstr "Completo"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
302msgid "Same as menu items"
303msgstr "Igual que nos elementos do menú"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
306msgid "Small toolbar icon"
307msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
310msgid "Large toolbar icon"
311msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
314msgid "Same as buttons"
315msgstr "Igual que nos botóns"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
318msgid "Same as drag icons"
319msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
320
321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
322msgid "Same as dialogs"
323msgstr "Igual que nos diálogos"
324
325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
326msgid "Icons only"
327msgstr "Só iconas"
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
330msgid "Text only"
331msgstr "Só texto"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
334msgid "Text below icons"
335msgstr "Texto baixo as iconas"
336
337#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
338msgid "Text beside icons"
339msgstr "Texto ao carón das iconas"
340
f80d2712 341#: ../src/utils.c:216
09ea0a61
DB
342msgid "Select an icon theme"
343msgstr "Seleccione un tema de iconas"
a78e4e46 344
f80d2712 345#: ../src/utils.c:223
09ea0a61 346msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
6ec93802 347msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
a78e4e46 348
f80d2712
AG
349#: ../src/color-scheme.c:299
350msgid ""
351"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
352msgstr ""
353"O axuste do esquema de cor non está dispoñíbel se non ten lxsession como "
354"xestor de sesións."
355
96072c6f
AG
356#~ msgid "Enable antialising"
357#~ msgstr "Activar o suavizado"
358
359#~ msgid "<b>Antialising</b>"
360#~ msgstr "<b>Suavizado</b>"
361
09ea0a61
DB
362#~ msgid "Column"
363#~ msgstr "Columna"
a78e4e46 364
09ea0a61
DB
365#~ msgid "Item"
366#~ msgstr "Elemento"
a78e4e46 367
09ea0a61
DB
368#~ msgid "Tab1"
369#~ msgstr "Separador1"
a78e4e46 370
09ea0a61
DB
371#~ msgid "Tab2"
372#~ msgstr "Separador2"
bd2899cf 373
09ea0a61
DB
374#~ msgid "Tab3"
375#~ msgstr "Separador3"
a78e4e46 376
09ea0a61
DB
377#~ msgid "Tab4"
378#~ msgstr "Separador4"
a78e4e46 379
09ea0a61
DB
380#~ msgid "Test Item 1"
381#~ msgstr "Elemento de proba 1"
bd2899cf 382
09ea0a61
DB
383#~ msgid "Test Item 2"
384#~ msgstr "Elemento de proba 2"
a78e4e46 385
09ea0a61
DB
386#~ msgid "Test Item 3"
387#~ msgstr "Elemento de proba 3"
a78e4e46 388
09ea0a61
DB
389#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
390#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
a78e4e46 391
09ea0a61
DB
392#~ msgid "<b>Preview</b>"
393#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
a78e4e46 394
09ea0a61
DB
395#~ msgid "Appearance Settings"
396#~ msgstr "Configuración da aparencia"
a78e4e46 397
09ea0a61
DB
398#~ msgid "Available Cursor Themes"
399#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
a78e4e46 400
09ea0a61
DB
401#~ msgid "Available Window Themes"
402#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
a78e4e46 403
09ea0a61
DB
404#~ msgid "Icon"
405#~ msgstr "Icona"
a78e4e46 406
09ea0a61
DB
407#~ msgid "Size"
408#~ msgstr "Tamaño"
13f1ec51 409
09ea0a61
DB
410#~ msgid "Appearance"
411#~ msgstr "Aparencia"
a78e4e46
DB
412
413#~ msgid "Back"
414#~ msgstr "Atrás"
415
416#~ msgid "Forward"
417#~ msgstr "Adiante"
418
419#~ msgid "Stop"
420#~ msgstr "Deter"
421
422#~ msgid ""
423#~ "Test Item 1\n"
424#~ "Test Item 2\n"
425#~ "Test Item 3"
426#~ msgstr ""
427#~ "Elemento de proba 1\n"
428#~ "Elemento de proba 2\n"
429#~ "Elemento de proba 3"
430
a78e4e46
DB
431#~ msgid ""
432#~ "Icons only\n"
433#~ "Text only\n"
434#~ "Text below icons\n"
435#~ "Text beside icons"
436#~ msgstr ""
437#~ "Só iconas\n"
438#~ "Só texto\n"
439#~ "Texto debaixo das iconas\n"
440#~ "Texto ao lado das iconas"
09ea0a61
DB
441
442#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
443#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"