Merging upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
e7f9874d 5#
eddc0c49
DB
6msgid ""
7msgstr ""
1469f737 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
eddc0c49 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7f605299
DB
10"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:29+0200\n"
e7f9874d 12"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
8df2f63a 13"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
e7f9874d 14"Language: gl\n"
eddc0c49
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1469f737 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e7f9874d 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
1469f737 20"X-Poedit-Language: Galician\n"
eddc0c49 21
7f605299 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
1469f737
DB
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
eddc0c49 25
1469f737
DB
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
e7f9874d
DB
28msgstr ""
29"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
1469f737 30
e7f9874d
DB
31#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
32msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
7f605299 33msgstr "Dereitos de autoría (C) 2011 LXDE Project"
1469f737 34
e7f9874d 35#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
1469f737
DB
36msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
38
39#. Please replace this line with your own names, one name per line.
e7f9874d 40#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
1469f737
DB
41msgid "translator-credits"
42msgstr ""
7f605299 43"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011\n"
1469f737
DB
44"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
45
e7f9874d 46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
7f605299
DB
47msgid "Icons only"
48msgstr "Só iconas"
e7f9874d
DB
49
50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
7f605299
DB
51msgid "Text only"
52msgstr "Só texto"
e7f9874d
DB
53
54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
7f605299
DB
55msgid "Text below icons"
56msgstr "Texto baixo as iconas"
1469f737 57
e7f9874d 58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
7f605299
DB
59msgid "Text beside icons"
60msgstr "Texto ao carón das iconas"
eddc0c49 61
e7f9874d 62#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
7f605299
DB
63msgid "Same as menu items"
64msgstr "Igual que nos elementos do menú"
eddc0c49 65
e7f9874d 66#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
7f605299
DB
67msgid "Small toolbar icon"
68msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
e7f9874d
DB
69
70#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
7f605299
DB
71msgid "Large toolbar icon"
72msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
e7f9874d
DB
73
74#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
7f605299
DB
75msgid "Same as buttons"
76msgstr "Igual que nos botóns"
eddc0c49 77
e7f9874d 78#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
7f605299
DB
79msgid "Same as drag icons"
80msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
1469f737 81
e7f9874d 82#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
7f605299
DB
83msgid "Same as dialogs"
84msgstr "Igual que nos diálogos"
eddc0c49 85
e7f9874d 86#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
7f605299
DB
87msgid "None"
88msgstr "Ningún"
1469f737 89
e7f9874d 90#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
7f605299
DB
91msgid "Slight"
92msgstr "Leve"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
95msgid "Medium"
96msgstr "Medio"
1469f737 97
e7f9874d 98#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
7f605299
DB
99msgid "Full"
100msgstr "Completo"
1469f737 101
e7f9874d 102#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
7f605299
DB
103msgid "RGB"
104msgstr "RGB"
eddc0c49 105
e7f9874d 106#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
7f605299
DB
107msgid "BGR"
108msgstr "BGR"
e7f9874d
DB
109
110#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
7f605299
DB
111msgid "VRGB"
112msgstr "VRGB"
e7f9874d
DB
113
114#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
7f605299
DB
115msgid "VBGR"
116msgstr "VBGR"
1469f737 117
e7f9874d 118#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
7f605299
DB
119msgid "Preview of the selected widget style"
120msgstr "Vista previa do tema de controis seleccionado"
e7f9874d
DB
121
122#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
7f605299
DB
123msgid "_File"
124msgstr "_Ficheiro"
e7f9874d
DB
125
126#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
7f605299
DB
127msgid "_Edit"
128msgstr "_Editar"
1469f737 129
e7f9874d 130#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
7f605299
DB
131msgid "_Help"
132msgstr "_Axuda"
1469f737 133
e7f9874d 134#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
7f605299
DB
135msgid "Radio Button"
136msgstr "Botón de selección"
1469f737 137
e7f9874d 138#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
7f605299
DB
139msgid "Check Button"
140msgstr "Caixa de selección"
1469f737 141
e7f9874d 142#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
7f605299
DB
143msgid "button"
144msgstr "botón"
e7f9874d
DB
145
146#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
7f605299
DB
147msgid "Demo"
148msgstr "Demostración"
1469f737 149
e7f9874d 150#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
7f605299
DB
151msgid "Page1"
152msgstr "Páxina1"
e7f9874d
DB
153
154#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
7f605299
DB
155msgid "Page2"
156msgstr "Páxina2"
1469f737 157
e7f9874d 158#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
7f605299
DB
159msgid "Default font:"
160msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
1469f737 161
e7f9874d 162#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
7f605299
DB
163msgid "Widget"
164msgstr "Controis"
1469f737 165
e7f9874d 166#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
7f605299
DB
167msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
168msgstr ""
169"O esquema de cor no é admitido polo tema de controis seleccionado "
170"actualmente."
1469f737 171
e7f9874d 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
7f605299
DB
173msgid "Use customized color scheme"
174msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
1469f737 175
e7f9874d 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
7f605299
DB
177msgid "Normal windows:"
178msgstr "Xanelas normais:"
1469f737 179
e7f9874d 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
7f605299
DB
181msgid "Text windows:"
182msgstr "Texto das xanelas:"
1469f737 183
e7f9874d 184#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
7f605299
DB
185msgid "Selected items:"
186msgstr "Elementos seleccionados:"
1469f737 187
e7f9874d 188#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
7f605299
DB
189msgid "Tooltips:"
190msgstr "Mensaxes emerxentes:"
1469f737 191
e7f9874d 192#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
7f605299
DB
193msgid "Background"
194msgstr "Fondo"
e7f9874d
DB
195
196#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
7f605299
DB
197msgid "Foreground"
198msgstr "Primeiro plano"
eddc0c49 199
e7f9874d 200#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
7f605299
DB
201msgid "Color"
202msgstr "Cor"
1469f737 203
e7f9874d 204#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
7f605299
DB
205msgid "Install"
206msgstr "Instalar"
1469f737 207
e7f9874d 208#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
7f605299
DB
209msgid "Remove"
210msgstr "Retirar"
1469f737 211
e7f9874d 212#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
7f605299
DB
213msgid "Preview of the selected icon theme"
214msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
1469f737 215
e7f9874d 216#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
7f605299
DB
217msgid "Icon Theme"
218msgstr "Tema de iconas"
1469f737 219
e7f9874d 220#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
7f605299
DB
221msgid "Preview of the selected cursor theme"
222msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
1469f737 223
e7f9874d 224#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
7f605299
DB
225msgid "Size of cursors"
226msgstr "Tamaño dos punteiros"
eddc0c49 227
e7f9874d 228#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
7f605299
DB
229msgid "Smaller"
230msgstr "Máis pequeno"
eddc0c49 231
e7f9874d 232#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
7f605299
DB
233msgid "Bigger"
234msgstr "Máis grande"
eddc0c49 235
e7f9874d 236#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
7f605299
DB
237msgid ""
238"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
239"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
240"applications till next login."
241msgstr ""
242"<b> Nota:</b> Non todos os aplicativos de escritorio permiten cambiar o tema "
243"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicaran todos os seus cambios ata o "
244"seguinte inicio de sesión."
e7f9874d
DB
245
246#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
7f605299
DB
247msgid "Mouse Cursor"
248msgstr "Punteiro do rato"
eddc0c49 249
e7f9874d 250#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
7f605299
DB
251msgid "Window Border"
252msgstr "Bordo da xanela"
eddc0c49 253
e7f9874d 254#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
7f605299
DB
255msgid "Enable antialising"
256msgstr "Activar o suavizado"
e7f9874d
DB
257
258#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
7f605299
DB
259msgid "<b>Antialising</b>"
260msgstr "<b>Suavizado</b>"
1469f737 261
e7f9874d 262#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
7f605299
DB
263msgid "Enable hinting"
264msgstr "Activar as suxestións"
1469f737 265
e7f9874d 266#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
7f605299
DB
267msgid "Hinting style: "
268msgstr "Estilo do consello: "
1469f737 269
e7f9874d 270#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
7f605299
DB
271msgid "<b>Hinting</b>"
272msgstr "<b>Suxestión</b>"
1469f737 273
e7f9874d 274#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
7f605299
DB
275msgid "Sub-pixel geometry: "
276msgstr "Xeometría do subpíxel: "
eddc0c49 277
e7f9874d 278#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
7f605299
DB
279msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
280msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
eddc0c49 281
e7f9874d 282#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
7f605299
DB
283msgid "Font"
284msgstr "Tipo de letra"
eddc0c49 285
e7f9874d 286#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
7f605299
DB
287msgid "Toolbar Style: "
288msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
1469f737 289
e7f9874d 290#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
7f605299
DB
291msgid "Toolbar Icon Size: "
292msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
e7f9874d
DB
293
294#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
7f605299
DB
295msgid "Show images on buttons"
296msgstr "Amosar imaxes no botóns"
e7f9874d
DB
297
298#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
7f605299
DB
299msgid "Show images in menus"
300msgstr "Amosar imaxes nos menús"
1469f737 301
e7f9874d 302#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
7f605299
DB
303msgid "<b>GUI Options</b>"
304msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
1469f737 305
e7f9874d 306#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
7f605299
DB
307msgid "Play event sounds"
308msgstr "Reproducir sons en eventos"
eddc0c49 309
e7f9874d 310#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
7f605299
DB
311msgid "Play event sounds as feedback to user input"
312msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
eddc0c49 313
e7f9874d 314#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
7f605299
DB
315msgid "<b>Sound Effect</b>"
316msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
c93a68c7 317
e7f9874d 318#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
7f605299
DB
319msgid "Other"
320msgstr "Outros"
c93a68c7 321
e7f9874d 322#: ../src/utils.c:217
1469f737
DB
323msgid "Select an icon theme"
324msgstr "Seleccione un tema de iconas"
c93a68c7 325
e7f9874d 326#: ../src/utils.c:224
1469f737 327msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
e7f9874d 328msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
c93a68c7 329
1469f737
DB
330#~ msgid "Column"
331#~ msgstr "Columna"
c93a68c7 332
1469f737
DB
333#~ msgid "Item"
334#~ msgstr "Elemento"
c93a68c7 335
1469f737
DB
336#~ msgid "Tab1"
337#~ msgstr "Separador1"
c93a68c7 338
1469f737
DB
339#~ msgid "Tab2"
340#~ msgstr "Separador2"
eddc0c49 341
1469f737
DB
342#~ msgid "Tab3"
343#~ msgstr "Separador3"
c93a68c7 344
1469f737
DB
345#~ msgid "Tab4"
346#~ msgstr "Separador4"
c93a68c7 347
1469f737
DB
348#~ msgid "Test Item 1"
349#~ msgstr "Elemento de proba 1"
eddc0c49 350
1469f737
DB
351#~ msgid "Test Item 2"
352#~ msgstr "Elemento de proba 2"
c93a68c7 353
1469f737
DB
354#~ msgid "Test Item 3"
355#~ msgstr "Elemento de proba 3"
c93a68c7 356
1469f737
DB
357#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
358#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
c93a68c7 359
1469f737
DB
360#~ msgid "<b>Preview</b>"
361#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
c93a68c7 362
1469f737
DB
363#~ msgid "Appearance Settings"
364#~ msgstr "Configuración da aparencia"
c93a68c7 365
1469f737
DB
366#~ msgid "Available Cursor Themes"
367#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
c93a68c7 368
1469f737
DB
369#~ msgid "Available Window Themes"
370#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
c93a68c7 371
1469f737
DB
372#~ msgid "Icon"
373#~ msgstr "Icona"
c93a68c7 374
1469f737
DB
375#~ msgid "Size"
376#~ msgstr "Tamaño"
8df2f63a 377
1469f737
DB
378#~ msgid "Appearance"
379#~ msgstr "Aparencia"
c93a68c7
DB
380
381#~ msgid "Back"
382#~ msgstr "Atrás"
383
384#~ msgid "Forward"
385#~ msgstr "Adiante"
386
387#~ msgid "Stop"
388#~ msgstr "Deter"
389
390#~ msgid ""
391#~ "Test Item 1\n"
392#~ "Test Item 2\n"
393#~ "Test Item 3"
394#~ msgstr ""
395#~ "Elemento de proba 1\n"
396#~ "Elemento de proba 2\n"
397#~ "Elemento de proba 3"
398
c93a68c7
DB
399#~ msgid ""
400#~ "Icons only\n"
401#~ "Text only\n"
402#~ "Text below icons\n"
403#~ "Text beside icons"
404#~ msgstr ""
405#~ "Só iconas\n"
406#~ "Só texto\n"
407#~ "Texto debaixo das iconas\n"
408#~ "Texto ao lado das iconas"
1469f737
DB
409
410#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
411#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"