Adding upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
bd2899cf
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6ec93802 5#
bd2899cf
DB
6msgid ""
7msgstr ""
09ea0a61 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
bd2899cf 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
70478930
DB
10"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:29+0200\n"
6ec93802 12"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
13f1ec51 13"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
6ec93802 14"Language: gl\n"
bd2899cf
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
09ea0a61 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
6ec93802 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
09ea0a61 20"X-Poedit-Language: Galician\n"
bd2899cf 21
70478930 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
09ea0a61
DB
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
bd2899cf 25
09ea0a61
DB
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
6ec93802
DB
28msgstr ""
29"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
09ea0a61 30
6ec93802
DB
31#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
32msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
70478930 33msgstr "Dereitos de autoría (C) 2011 LXDE Project"
09ea0a61 34
6ec93802 35#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
09ea0a61
DB
36msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
38
39#. Please replace this line with your own names, one name per line.
6ec93802 40#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
09ea0a61
DB
41msgid "translator-credits"
42msgstr ""
70478930 43"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011\n"
09ea0a61
DB
44"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
45
6ec93802 46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
70478930
DB
47msgid "Icons only"
48msgstr "Só iconas"
6ec93802
DB
49
50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
70478930
DB
51msgid "Text only"
52msgstr "Só texto"
6ec93802
DB
53
54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
70478930
DB
55msgid "Text below icons"
56msgstr "Texto baixo as iconas"
09ea0a61 57
6ec93802 58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
70478930
DB
59msgid "Text beside icons"
60msgstr "Texto ao carón das iconas"
bd2899cf 61
6ec93802 62#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
70478930
DB
63msgid "Same as menu items"
64msgstr "Igual que nos elementos do menú"
bd2899cf 65
6ec93802 66#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
70478930
DB
67msgid "Small toolbar icon"
68msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
6ec93802
DB
69
70#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70478930
DB
71msgid "Large toolbar icon"
72msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
6ec93802
DB
73
74#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
70478930
DB
75msgid "Same as buttons"
76msgstr "Igual que nos botóns"
bd2899cf 77
6ec93802 78#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
70478930
DB
79msgid "Same as drag icons"
80msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
09ea0a61 81
6ec93802 82#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
70478930
DB
83msgid "Same as dialogs"
84msgstr "Igual que nos diálogos"
bd2899cf 85
6ec93802 86#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
70478930
DB
87msgid "None"
88msgstr "Ningún"
09ea0a61 89
6ec93802 90#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
70478930
DB
91msgid "Slight"
92msgstr "Leve"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
95msgid "Medium"
96msgstr "Medio"
09ea0a61 97
6ec93802 98#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
70478930
DB
99msgid "Full"
100msgstr "Completo"
09ea0a61 101
6ec93802 102#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
70478930
DB
103msgid "RGB"
104msgstr "RGB"
bd2899cf 105
6ec93802 106#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
70478930
DB
107msgid "BGR"
108msgstr "BGR"
6ec93802
DB
109
110#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
70478930
DB
111msgid "VRGB"
112msgstr "VRGB"
6ec93802
DB
113
114#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
70478930
DB
115msgid "VBGR"
116msgstr "VBGR"
09ea0a61 117
6ec93802 118#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
70478930
DB
119msgid "Preview of the selected widget style"
120msgstr "Vista previa do tema de controis seleccionado"
6ec93802
DB
121
122#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
70478930
DB
123msgid "_File"
124msgstr "_Ficheiro"
6ec93802
DB
125
126#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
70478930
DB
127msgid "_Edit"
128msgstr "_Editar"
09ea0a61 129
6ec93802 130#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
70478930
DB
131msgid "_Help"
132msgstr "_Axuda"
09ea0a61 133
6ec93802 134#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
70478930
DB
135msgid "Radio Button"
136msgstr "Botón de selección"
09ea0a61 137
6ec93802 138#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
70478930
DB
139msgid "Check Button"
140msgstr "Caixa de selección"
09ea0a61 141
6ec93802 142#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
70478930
DB
143msgid "button"
144msgstr "botón"
6ec93802
DB
145
146#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
70478930
DB
147msgid "Demo"
148msgstr "Demostración"
09ea0a61 149
6ec93802 150#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
70478930
DB
151msgid "Page1"
152msgstr "Páxina1"
6ec93802
DB
153
154#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
70478930
DB
155msgid "Page2"
156msgstr "Páxina2"
09ea0a61 157
6ec93802 158#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
70478930
DB
159msgid "Default font:"
160msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
09ea0a61 161
6ec93802 162#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
70478930
DB
163msgid "Widget"
164msgstr "Controis"
09ea0a61 165
6ec93802 166#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
70478930
DB
167msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
168msgstr ""
169"O esquema de cor no é admitido polo tema de controis seleccionado "
170"actualmente."
09ea0a61 171
6ec93802 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
70478930
DB
173msgid "Use customized color scheme"
174msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
09ea0a61 175
6ec93802 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
70478930
DB
177msgid "Normal windows:"
178msgstr "Xanelas normais:"
09ea0a61 179
6ec93802 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
70478930
DB
181msgid "Text windows:"
182msgstr "Texto das xanelas:"
09ea0a61 183
6ec93802 184#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
70478930
DB
185msgid "Selected items:"
186msgstr "Elementos seleccionados:"
09ea0a61 187
6ec93802 188#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
70478930
DB
189msgid "Tooltips:"
190msgstr "Mensaxes emerxentes:"
09ea0a61 191
6ec93802 192#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
70478930
DB
193msgid "Background"
194msgstr "Fondo"
6ec93802
DB
195
196#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
70478930
DB
197msgid "Foreground"
198msgstr "Primeiro plano"
bd2899cf 199
6ec93802 200#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
70478930
DB
201msgid "Color"
202msgstr "Cor"
09ea0a61 203
6ec93802 204#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
70478930
DB
205msgid "Install"
206msgstr "Instalar"
09ea0a61 207
6ec93802 208#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
70478930
DB
209msgid "Remove"
210msgstr "Retirar"
09ea0a61 211
6ec93802 212#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
70478930
DB
213msgid "Preview of the selected icon theme"
214msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
09ea0a61 215
6ec93802 216#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
70478930
DB
217msgid "Icon Theme"
218msgstr "Tema de iconas"
09ea0a61 219
6ec93802 220#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
70478930
DB
221msgid "Preview of the selected cursor theme"
222msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
09ea0a61 223
6ec93802 224#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
70478930
DB
225msgid "Size of cursors"
226msgstr "Tamaño dos punteiros"
bd2899cf 227
6ec93802 228#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
70478930
DB
229msgid "Smaller"
230msgstr "Máis pequeno"
bd2899cf 231
6ec93802 232#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
70478930
DB
233msgid "Bigger"
234msgstr "Máis grande"
bd2899cf 235
6ec93802 236#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
70478930
DB
237msgid ""
238"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
239"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
240"applications till next login."
241msgstr ""
242"<b> Nota:</b> Non todos os aplicativos de escritorio permiten cambiar o tema "
243"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicaran todos os seus cambios ata o "
244"seguinte inicio de sesión."
6ec93802
DB
245
246#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
70478930
DB
247msgid "Mouse Cursor"
248msgstr "Punteiro do rato"
bd2899cf 249
6ec93802 250#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
70478930
DB
251msgid "Window Border"
252msgstr "Bordo da xanela"
bd2899cf 253
6ec93802 254#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
70478930
DB
255msgid "Enable antialising"
256msgstr "Activar o suavizado"
6ec93802
DB
257
258#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
70478930
DB
259msgid "<b>Antialising</b>"
260msgstr "<b>Suavizado</b>"
09ea0a61 261
6ec93802 262#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
70478930
DB
263msgid "Enable hinting"
264msgstr "Activar as suxestións"
09ea0a61 265
6ec93802 266#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
70478930
DB
267msgid "Hinting style: "
268msgstr "Estilo do consello: "
09ea0a61 269
6ec93802 270#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
70478930
DB
271msgid "<b>Hinting</b>"
272msgstr "<b>Suxestión</b>"
09ea0a61 273
6ec93802 274#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
70478930
DB
275msgid "Sub-pixel geometry: "
276msgstr "Xeometría do subpíxel: "
bd2899cf 277
6ec93802 278#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
70478930
DB
279msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
280msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
bd2899cf 281
6ec93802 282#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
70478930
DB
283msgid "Font"
284msgstr "Tipo de letra"
bd2899cf 285
6ec93802 286#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
70478930
DB
287msgid "Toolbar Style: "
288msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
09ea0a61 289
6ec93802 290#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
70478930
DB
291msgid "Toolbar Icon Size: "
292msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
6ec93802
DB
293
294#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
70478930
DB
295msgid "Show images on buttons"
296msgstr "Amosar imaxes no botóns"
6ec93802
DB
297
298#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
70478930
DB
299msgid "Show images in menus"
300msgstr "Amosar imaxes nos menús"
09ea0a61 301
6ec93802 302#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
70478930
DB
303msgid "<b>GUI Options</b>"
304msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
09ea0a61 305
6ec93802 306#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
70478930
DB
307msgid "Play event sounds"
308msgstr "Reproducir sons en eventos"
bd2899cf 309
6ec93802 310#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
70478930
DB
311msgid "Play event sounds as feedback to user input"
312msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
bd2899cf 313
6ec93802 314#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
70478930
DB
315msgid "<b>Sound Effect</b>"
316msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
a78e4e46 317
6ec93802 318#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
70478930
DB
319msgid "Other"
320msgstr "Outros"
a78e4e46 321
6ec93802 322#: ../src/utils.c:217
09ea0a61
DB
323msgid "Select an icon theme"
324msgstr "Seleccione un tema de iconas"
a78e4e46 325
6ec93802 326#: ../src/utils.c:224
09ea0a61 327msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
6ec93802 328msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
a78e4e46 329
09ea0a61
DB
330#~ msgid "Column"
331#~ msgstr "Columna"
a78e4e46 332
09ea0a61
DB
333#~ msgid "Item"
334#~ msgstr "Elemento"
a78e4e46 335
09ea0a61
DB
336#~ msgid "Tab1"
337#~ msgstr "Separador1"
a78e4e46 338
09ea0a61
DB
339#~ msgid "Tab2"
340#~ msgstr "Separador2"
bd2899cf 341
09ea0a61
DB
342#~ msgid "Tab3"
343#~ msgstr "Separador3"
a78e4e46 344
09ea0a61
DB
345#~ msgid "Tab4"
346#~ msgstr "Separador4"
a78e4e46 347
09ea0a61
DB
348#~ msgid "Test Item 1"
349#~ msgstr "Elemento de proba 1"
bd2899cf 350
09ea0a61
DB
351#~ msgid "Test Item 2"
352#~ msgstr "Elemento de proba 2"
a78e4e46 353
09ea0a61
DB
354#~ msgid "Test Item 3"
355#~ msgstr "Elemento de proba 3"
a78e4e46 356
09ea0a61
DB
357#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
358#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
a78e4e46 359
09ea0a61
DB
360#~ msgid "<b>Preview</b>"
361#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
a78e4e46 362
09ea0a61
DB
363#~ msgid "Appearance Settings"
364#~ msgstr "Configuración da aparencia"
a78e4e46 365
09ea0a61
DB
366#~ msgid "Available Cursor Themes"
367#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
a78e4e46 368
09ea0a61
DB
369#~ msgid "Available Window Themes"
370#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
a78e4e46 371
09ea0a61
DB
372#~ msgid "Icon"
373#~ msgstr "Icona"
a78e4e46 374
09ea0a61
DB
375#~ msgid "Size"
376#~ msgstr "Tamaño"
13f1ec51 377
09ea0a61
DB
378#~ msgid "Appearance"
379#~ msgstr "Aparencia"
a78e4e46
DB
380
381#~ msgid "Back"
382#~ msgstr "Atrás"
383
384#~ msgid "Forward"
385#~ msgstr "Adiante"
386
387#~ msgid "Stop"
388#~ msgstr "Deter"
389
390#~ msgid ""
391#~ "Test Item 1\n"
392#~ "Test Item 2\n"
393#~ "Test Item 3"
394#~ msgstr ""
395#~ "Elemento de proba 1\n"
396#~ "Elemento de proba 2\n"
397#~ "Elemento de proba 3"
398
a78e4e46
DB
399#~ msgid ""
400#~ "Icons only\n"
401#~ "Text only\n"
402#~ "Text below icons\n"
403#~ "Text beside icons"
404#~ msgstr ""
405#~ "Só iconas\n"
406#~ "Só texto\n"
407#~ "Texto debaixo das iconas\n"
408#~ "Texto ao lado das iconas"
09ea0a61
DB
409
410#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
411#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"