Adding upstream version 0.5.4.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
bd2899cf
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6ec93802 5#
bd2899cf
DB
6msgid ""
7msgstr ""
09ea0a61 8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
bd2899cf 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0fe00023 10"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
70478930 11"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:29+0200\n"
6ec93802 12"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
13f1ec51 13"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
6ec93802 14"Language: gl\n"
bd2899cf
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
09ea0a61 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
6ec93802 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
09ea0a61 20"X-Poedit-Language: Galician\n"
bd2899cf 21
70478930 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
09ea0a61
DB
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
bd2899cf 25
09ea0a61
DB
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
6ec93802
DB
28msgstr ""
29"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
09ea0a61 30
6ec93802
DB
31#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
32msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
70478930 33msgstr "Dereitos de autoría (C) 2011 LXDE Project"
09ea0a61 34
6ec93802 35#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
09ea0a61
DB
36msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
38
39#. Please replace this line with your own names, one name per line.
6ec93802 40#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
09ea0a61
DB
41msgid "translator-credits"
42msgstr ""
70478930 43"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011\n"
09ea0a61
DB
44"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
45
6ec93802 46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
70478930
DB
47msgid "Icons only"
48msgstr "Só iconas"
6ec93802
DB
49
50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
70478930
DB
51msgid "Text only"
52msgstr "Só texto"
6ec93802
DB
53
54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
70478930
DB
55msgid "Text below icons"
56msgstr "Texto baixo as iconas"
09ea0a61 57
6ec93802 58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
70478930
DB
59msgid "Text beside icons"
60msgstr "Texto ao carón das iconas"
bd2899cf 61
6ec93802 62#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
70478930
DB
63msgid "Same as menu items"
64msgstr "Igual que nos elementos do menú"
bd2899cf 65
6ec93802 66#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
70478930
DB
67msgid "Small toolbar icon"
68msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
6ec93802
DB
69
70#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
70478930
DB
71msgid "Large toolbar icon"
72msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
6ec93802
DB
73
74#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
70478930
DB
75msgid "Same as buttons"
76msgstr "Igual que nos botóns"
bd2899cf 77
6ec93802 78#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
70478930
DB
79msgid "Same as drag icons"
80msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
09ea0a61 81
6ec93802 82#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
70478930
DB
83msgid "Same as dialogs"
84msgstr "Igual que nos diálogos"
bd2899cf 85
6ec93802 86#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
70478930
DB
87msgid "None"
88msgstr "Ningún"
09ea0a61 89
6ec93802 90#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
70478930
DB
91msgid "Slight"
92msgstr "Leve"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
95msgid "Medium"
96msgstr "Medio"
09ea0a61 97
6ec93802 98#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
70478930
DB
99msgid "Full"
100msgstr "Completo"
09ea0a61 101
6ec93802 102#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
70478930
DB
103msgid "RGB"
104msgstr "RGB"
bd2899cf 105
6ec93802 106#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
70478930
DB
107msgid "BGR"
108msgstr "BGR"
6ec93802
DB
109
110#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
70478930
DB
111msgid "VRGB"
112msgstr "VRGB"
6ec93802
DB
113
114#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
70478930
DB
115msgid "VBGR"
116msgstr "VBGR"
09ea0a61 117
6ec93802 118#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
70478930
DB
119msgid "Preview of the selected widget style"
120msgstr "Vista previa do tema de controis seleccionado"
6ec93802
DB
121
122#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
70478930
DB
123msgid "_File"
124msgstr "_Ficheiro"
6ec93802
DB
125
126#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
70478930
DB
127msgid "_Edit"
128msgstr "_Editar"
09ea0a61 129
6ec93802 130#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
70478930
DB
131msgid "_Help"
132msgstr "_Axuda"
09ea0a61 133
6ec93802 134#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
70478930
DB
135msgid "Radio Button"
136msgstr "Botón de selección"
09ea0a61 137
6ec93802 138#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
70478930
DB
139msgid "Check Button"
140msgstr "Caixa de selección"
09ea0a61 141
6ec93802 142#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
70478930
DB
143msgid "button"
144msgstr "botón"
6ec93802
DB
145
146#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
70478930
DB
147msgid "Demo"
148msgstr "Demostración"
09ea0a61 149
6ec93802 150#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
70478930
DB
151msgid "Page1"
152msgstr "Páxina1"
6ec93802
DB
153
154#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
70478930
DB
155msgid "Page2"
156msgstr "Páxina2"
09ea0a61 157
6ec93802 158#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
70478930
DB
159msgid "Default font:"
160msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
09ea0a61 161
6ec93802 162#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
70478930
DB
163msgid "Widget"
164msgstr "Controis"
09ea0a61 165
6ec93802 166#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
70478930
DB
167msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
168msgstr ""
169"O esquema de cor no é admitido polo tema de controis seleccionado "
170"actualmente."
09ea0a61 171
6ec93802 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
70478930
DB
173msgid "Use customized color scheme"
174msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
09ea0a61 175
6ec93802 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
70478930
DB
177msgid "Normal windows:"
178msgstr "Xanelas normais:"
09ea0a61 179
6ec93802 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
70478930
DB
181msgid "Text windows:"
182msgstr "Texto das xanelas:"
09ea0a61 183
6ec93802 184#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
70478930
DB
185msgid "Selected items:"
186msgstr "Elementos seleccionados:"
09ea0a61 187
6ec93802 188#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
70478930
DB
189msgid "Tooltips:"
190msgstr "Mensaxes emerxentes:"
09ea0a61 191
6ec93802 192#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
70478930
DB
193msgid "Background"
194msgstr "Fondo"
6ec93802
DB
195
196#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
70478930
DB
197msgid "Foreground"
198msgstr "Primeiro plano"
bd2899cf 199
6ec93802 200#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
70478930
DB
201msgid "Color"
202msgstr "Cor"
09ea0a61 203
6ec93802 204#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
70478930
DB
205msgid "Install"
206msgstr "Instalar"
09ea0a61 207
6ec93802 208#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
70478930
DB
209msgid "Remove"
210msgstr "Retirar"
09ea0a61 211
6ec93802 212#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
70478930
DB
213msgid "Preview of the selected icon theme"
214msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
09ea0a61 215
6ec93802 216#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
70478930
DB
217msgid "Icon Theme"
218msgstr "Tema de iconas"
09ea0a61 219
6ec93802 220#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
70478930
DB
221msgid "Preview of the selected cursor theme"
222msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
09ea0a61 223
6ec93802 224#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
70478930
DB
225msgid "Size of cursors"
226msgstr "Tamaño dos punteiros"
bd2899cf 227
6ec93802 228#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
70478930
DB
229msgid "Smaller"
230msgstr "Máis pequeno"
bd2899cf 231
6ec93802 232#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
70478930
DB
233msgid "Bigger"
234msgstr "Máis grande"
bd2899cf 235
6ec93802 236#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
70478930
DB
237msgid ""
238"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
239"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
240"applications till next login."
241msgstr ""
242"<b> Nota:</b> Non todos os aplicativos de escritorio permiten cambiar o tema "
243"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicaran todos os seus cambios ata o "
244"seguinte inicio de sesión."
6ec93802
DB
245
246#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
70478930
DB
247msgid "Mouse Cursor"
248msgstr "Punteiro do rato"
bd2899cf 249
6ec93802 250#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
70478930
DB
251msgid "Window Border"
252msgstr "Bordo da xanela"
bd2899cf 253
6ec93802 254#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
0fe00023
AG
255#, fuzzy
256msgid "Enable antialiasing"
70478930 257msgstr "Activar o suavizado"
6ec93802
DB
258
259#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
0fe00023
AG
260#, fuzzy
261msgid "<b>Antialiasing</b>"
70478930 262msgstr "<b>Suavizado</b>"
09ea0a61 263
6ec93802 264#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
70478930
DB
265msgid "Enable hinting"
266msgstr "Activar as suxestións"
09ea0a61 267
6ec93802 268#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
70478930
DB
269msgid "Hinting style: "
270msgstr "Estilo do consello: "
09ea0a61 271
6ec93802 272#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
70478930
DB
273msgid "<b>Hinting</b>"
274msgstr "<b>Suxestión</b>"
09ea0a61 275
6ec93802 276#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
70478930
DB
277msgid "Sub-pixel geometry: "
278msgstr "Xeometría do subpíxel: "
bd2899cf 279
6ec93802 280#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
70478930
DB
281msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
282msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
bd2899cf 283
6ec93802 284#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
70478930
DB
285msgid "Font"
286msgstr "Tipo de letra"
bd2899cf 287
6ec93802 288#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
70478930
DB
289msgid "Toolbar Style: "
290msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
09ea0a61 291
6ec93802 292#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
70478930
DB
293msgid "Toolbar Icon Size: "
294msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
6ec93802
DB
295
296#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
70478930
DB
297msgid "Show images on buttons"
298msgstr "Amosar imaxes no botóns"
6ec93802
DB
299
300#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
70478930
DB
301msgid "Show images in menus"
302msgstr "Amosar imaxes nos menús"
09ea0a61 303
6ec93802 304#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
70478930
DB
305msgid "<b>GUI Options</b>"
306msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
09ea0a61 307
6ec93802 308#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
70478930
DB
309msgid "Play event sounds"
310msgstr "Reproducir sons en eventos"
bd2899cf 311
6ec93802 312#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
70478930
DB
313msgid "Play event sounds as feedback to user input"
314msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
bd2899cf 315
6ec93802 316#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
70478930
DB
317msgid "<b>Sound Effect</b>"
318msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
a78e4e46 319
6ec93802 320#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
70478930
DB
321msgid "Other"
322msgstr "Outros"
a78e4e46 323
6ec93802 324#: ../src/utils.c:217
09ea0a61
DB
325msgid "Select an icon theme"
326msgstr "Seleccione un tema de iconas"
a78e4e46 327
6ec93802 328#: ../src/utils.c:224
09ea0a61 329msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
6ec93802 330msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
a78e4e46 331
09ea0a61
DB
332#~ msgid "Column"
333#~ msgstr "Columna"
a78e4e46 334
09ea0a61
DB
335#~ msgid "Item"
336#~ msgstr "Elemento"
a78e4e46 337
09ea0a61
DB
338#~ msgid "Tab1"
339#~ msgstr "Separador1"
a78e4e46 340
09ea0a61
DB
341#~ msgid "Tab2"
342#~ msgstr "Separador2"
bd2899cf 343
09ea0a61
DB
344#~ msgid "Tab3"
345#~ msgstr "Separador3"
a78e4e46 346
09ea0a61
DB
347#~ msgid "Tab4"
348#~ msgstr "Separador4"
a78e4e46 349
09ea0a61
DB
350#~ msgid "Test Item 1"
351#~ msgstr "Elemento de proba 1"
bd2899cf 352
09ea0a61
DB
353#~ msgid "Test Item 2"
354#~ msgstr "Elemento de proba 2"
a78e4e46 355
09ea0a61
DB
356#~ msgid "Test Item 3"
357#~ msgstr "Elemento de proba 3"
a78e4e46 358
09ea0a61
DB
359#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
360#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
a78e4e46 361
09ea0a61
DB
362#~ msgid "<b>Preview</b>"
363#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
a78e4e46 364
09ea0a61
DB
365#~ msgid "Appearance Settings"
366#~ msgstr "Configuración da aparencia"
a78e4e46 367
09ea0a61
DB
368#~ msgid "Available Cursor Themes"
369#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
a78e4e46 370
09ea0a61
DB
371#~ msgid "Available Window Themes"
372#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
a78e4e46 373
09ea0a61
DB
374#~ msgid "Icon"
375#~ msgstr "Icona"
a78e4e46 376
09ea0a61
DB
377#~ msgid "Size"
378#~ msgstr "Tamaño"
13f1ec51 379
09ea0a61
DB
380#~ msgid "Appearance"
381#~ msgstr "Aparencia"
a78e4e46
DB
382
383#~ msgid "Back"
384#~ msgstr "Atrás"
385
386#~ msgid "Forward"
387#~ msgstr "Adiante"
388
389#~ msgid "Stop"
390#~ msgstr "Deter"
391
392#~ msgid ""
393#~ "Test Item 1\n"
394#~ "Test Item 2\n"
395#~ "Test Item 3"
396#~ msgstr ""
397#~ "Elemento de proba 1\n"
398#~ "Elemento de proba 2\n"
399#~ "Elemento de proba 3"
400
a78e4e46
DB
401#~ msgid ""
402#~ "Icons only\n"
403#~ "Text only\n"
404#~ "Text below icons\n"
405#~ "Text beside icons"
406#~ msgstr ""
407#~ "Só iconas\n"
408#~ "Só texto\n"
409#~ "Texto debaixo das iconas\n"
410#~ "Texto ao lado das iconas"
09ea0a61
DB
411
412#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
413#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"