Releasing debian version 0.6.3-1.
[debian/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
d93d56d2 4# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014.
eddc0c49
DB
5msgid ""
6msgstr ""
1469f737 7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
eddc0c49 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
82c4ef88
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-03-19 09:28+0000\n"
d93d56d2
AG
11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
e7f9874d 13"Language: gl\n"
eddc0c49
DB
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1469f737 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
82c4ef88
AG
18"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1426757286.000000\n"
eddc0c49 20
82c4ef88 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
1469f737
DB
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
eddc0c49 24
1469f737
DB
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
e7f9874d 27msgstr ""
d93d56d2 28"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicacións"
1469f737 29
82c4ef88
AG
30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia;"
33
d93d56d2
AG
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
82c4ef88 36msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 o proxecto LXDE"
1469f737 37
d93d56d2 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
1469f737
DB
39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
d93d56d2 43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
1469f737
DB
44msgid "translator-credits"
45msgstr ""
82c4ef88 46"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011,2012,2013,2014 \n"
1469f737
DB
47"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
48
d93d56d2 49#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7f605299 50msgid "Preview of the selected widget style"
82c4ef88 51msgstr "Vista previa do estilo de trebello seleccionado"
e7f9874d 52
82c4ef88 53#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7f605299
DB
54msgid "_File"
55msgstr "_Ficheiro"
e7f9874d 56
82c4ef88 57#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7f605299
DB
58msgid "_Edit"
59msgstr "_Editar"
1469f737 60
82c4ef88 61#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7f605299
DB
62msgid "_Help"
63msgstr "_Axuda"
1469f737 64
82c4ef88 65#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7f605299
DB
66msgid "Radio Button"
67msgstr "Botón de selección"
1469f737 68
82c4ef88 69#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7f605299 70msgid "Check Button"
82c4ef88 71msgstr "Botón de verificación"
1469f737 72
82c4ef88 73#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7f605299
DB
74msgid "button"
75msgstr "botón"
e7f9874d 76
82c4ef88 77#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7f605299
DB
78msgid "Demo"
79msgstr "Demostración"
1469f737 80
82c4ef88 81#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7f605299
DB
82msgid "Page1"
83msgstr "Páxina1"
e7f9874d 84
82c4ef88 85#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7f605299
DB
86msgid "Page2"
87msgstr "Páxina2"
1469f737 88
82c4ef88 89#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7f605299
DB
90msgid "Default font:"
91msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
1469f737 92
82c4ef88 93#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7f605299 94msgid "Widget"
82c4ef88 95msgstr "Trebello"
1469f737 96
82c4ef88 97#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
7f605299
DB
98msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99msgstr ""
82c4ef88 100"O esquema de cor no é admitido polo tema de trebello seleccionado "
7f605299 101"actualmente."
1469f737 102
82c4ef88 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7f605299
DB
104msgid "Use customized color scheme"
105msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
1469f737 106
82c4ef88 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7f605299
DB
108msgid "Normal windows:"
109msgstr "Xanelas normais:"
1469f737 110
82c4ef88 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7f605299
DB
112msgid "Text windows:"
113msgstr "Texto das xanelas:"
1469f737 114
82c4ef88 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7f605299
DB
116msgid "Selected items:"
117msgstr "Elementos seleccionados:"
1469f737 118
82c4ef88 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
7f605299
DB
120msgid "Tooltips:"
121msgstr "Mensaxes emerxentes:"
1469f737 122
82c4ef88 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7f605299
DB
124msgid "Background"
125msgstr "Fondo"
e7f9874d 126
82c4ef88 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7f605299
DB
128msgid "Foreground"
129msgstr "Primeiro plano"
eddc0c49 130
82c4ef88 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7f605299
DB
132msgid "Color"
133msgstr "Cor"
1469f737 134
82c4ef88 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7f605299
DB
136msgid "Install"
137msgstr "Instalar"
1469f737 138
82c4ef88 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7f605299
DB
140msgid "Remove"
141msgstr "Retirar"
1469f737 142
82c4ef88 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7f605299
DB
144msgid "Preview of the selected icon theme"
145msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
1469f737 146
82c4ef88 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7f605299
DB
148msgid "Icon Theme"
149msgstr "Tema de iconas"
1469f737 150
82c4ef88 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7f605299
DB
152msgid "Preview of the selected cursor theme"
153msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
1469f737 154
82c4ef88 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7f605299
DB
156msgid "Size of cursors"
157msgstr "Tamaño dos punteiros"
eddc0c49 158
82c4ef88 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7f605299
DB
160msgid "Smaller"
161msgstr "Máis pequeno"
eddc0c49 162
82c4ef88 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7f605299
DB
164msgid "Bigger"
165msgstr "Máis grande"
eddc0c49 166
82c4ef88 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7f605299
DB
168msgid ""
169"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171"applications till next login."
172msgstr ""
82c4ef88 173"<b>Nota:</b> Non todas as aplicacións de escritorio permiten cambiar o tema "
d93d56d2 174"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicarán todos os seus cambios ata o "
7f605299 175"seguinte inicio de sesión."
e7f9874d 176
82c4ef88 177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7f605299
DB
178msgid "Mouse Cursor"
179msgstr "Punteiro do rato"
eddc0c49 180
82c4ef88 181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7f605299
DB
182msgid "Window Border"
183msgstr "Bordo da xanela"
eddc0c49 184
82c4ef88 185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
f38be2ba 186msgid "Enable antialiasing"
7f605299 187msgstr "Activar o suavizado"
e7f9874d 188
82c4ef88 189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
f38be2ba 190msgid "<b>Antialiasing</b>"
7f605299 191msgstr "<b>Suavizado</b>"
1469f737 192
82c4ef88 193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7f605299
DB
194msgid "Enable hinting"
195msgstr "Activar as suxestións"
1469f737 196
82c4ef88 197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7f605299 198msgid "Hinting style: "
82c4ef88 199msgstr "Estilo da suxestión: "
1469f737 200
82c4ef88 201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7f605299
DB
202msgid "<b>Hinting</b>"
203msgstr "<b>Suxestión</b>"
1469f737 204
82c4ef88 205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7f605299
DB
206msgid "Sub-pixel geometry: "
207msgstr "Xeometría do subpíxel: "
eddc0c49 208
82c4ef88 209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7f605299
DB
210msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
eddc0c49 212
82c4ef88 213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7f605299
DB
214msgid "Font"
215msgstr "Tipo de letra"
eddc0c49 216
82c4ef88 217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7f605299
DB
218msgid "Toolbar Style: "
219msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
1469f737 220
82c4ef88 221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7f605299
DB
222msgid "Toolbar Icon Size: "
223msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
e7f9874d 224
82c4ef88 225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7f605299 226msgid "Show images on buttons"
82c4ef88 227msgstr "Amosar imaxes nos botóns"
e7f9874d 228
82c4ef88 229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7f605299
DB
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Amosar imaxes nos menús"
1469f737 232
82c4ef88 233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7f605299
DB
234msgid "<b>GUI Options</b>"
235msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
1469f737 236
82c4ef88
AG
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238msgid "Keyboard theme:"
239msgstr "Tema de teclado:"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242msgid "<b>Keyboard Options</b>"
243msgstr "<b>Opcións do teclado</b>"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7f605299
DB
246msgid "Play event sounds"
247msgstr "Reproducir sons en eventos"
eddc0c49 248
82c4ef88 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7f605299
DB
250msgid "Play event sounds as feedback to user input"
251msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
eddc0c49 252
82c4ef88 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7f605299
DB
254msgid "<b>Sound Effect</b>"
255msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
c93a68c7 256
82c4ef88
AG
257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
258msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
259msgstr "Activar a _accesibilidade nas aplicacións GTK+"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
262msgid "<b>Accessibility</b>"
263msgstr "<b>Accesibilidade</b>"
264
265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7f605299
DB
266msgid "Other"
267msgstr "Outros"
c93a68c7 268
82c4ef88
AG
269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
270msgid "None"
271msgstr "Ningún"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
274msgid "RGB"
275msgstr "RGB"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
278msgid "BGR"
279msgstr "BGR"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
282msgid "VRGB"
283msgstr "VRGB"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
286msgid "VBGR"
287msgstr "VBGR"
288
289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
290msgid "Slight"
291msgstr "Leve"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
294msgid "Medium"
295msgstr "Medio"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
298msgid "Full"
299msgstr "Completo"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
302msgid "Same as menu items"
303msgstr "Igual que nos elementos do menú"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
306msgid "Small toolbar icon"
307msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
310msgid "Large toolbar icon"
311msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
314msgid "Same as buttons"
315msgstr "Igual que nos botóns"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
318msgid "Same as drag icons"
319msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
320
321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
322msgid "Same as dialogs"
323msgstr "Igual que nos diálogos"
324
325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
326msgid "Icons only"
327msgstr "Só iconas"
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
330msgid "Text only"
331msgstr "Só texto"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
334msgid "Text below icons"
335msgstr "Texto baixo as iconas"
336
337#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
338msgid "Text beside icons"
339msgstr "Texto ao carón das iconas"
340
d93d56d2 341#: ../src/utils.c:216
1469f737
DB
342msgid "Select an icon theme"
343msgstr "Seleccione un tema de iconas"
c93a68c7 344
d93d56d2 345#: ../src/utils.c:223
1469f737 346msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
e7f9874d 347msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
c93a68c7 348
d93d56d2
AG
349#: ../src/color-scheme.c:299
350msgid ""
351"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
352msgstr ""
353"O axuste do esquema de cor non está dispoñíbel se non ten lxsession como "
354"xestor de sesións."
355
b266721c
AG
356#~ msgid "Enable antialising"
357#~ msgstr "Activar o suavizado"
358
359#~ msgid "<b>Antialising</b>"
360#~ msgstr "<b>Suavizado</b>"
361
1469f737
DB
362#~ msgid "Column"
363#~ msgstr "Columna"
c93a68c7 364
1469f737
DB
365#~ msgid "Item"
366#~ msgstr "Elemento"
c93a68c7 367
1469f737
DB
368#~ msgid "Tab1"
369#~ msgstr "Separador1"
c93a68c7 370
1469f737
DB
371#~ msgid "Tab2"
372#~ msgstr "Separador2"
eddc0c49 373
1469f737
DB
374#~ msgid "Tab3"
375#~ msgstr "Separador3"
c93a68c7 376
1469f737
DB
377#~ msgid "Tab4"
378#~ msgstr "Separador4"
c93a68c7 379
1469f737
DB
380#~ msgid "Test Item 1"
381#~ msgstr "Elemento de proba 1"
eddc0c49 382
1469f737
DB
383#~ msgid "Test Item 2"
384#~ msgstr "Elemento de proba 2"
c93a68c7 385
1469f737
DB
386#~ msgid "Test Item 3"
387#~ msgstr "Elemento de proba 3"
c93a68c7 388
1469f737
DB
389#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
390#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
c93a68c7 391
1469f737
DB
392#~ msgid "<b>Preview</b>"
393#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
c93a68c7 394
1469f737
DB
395#~ msgid "Appearance Settings"
396#~ msgstr "Configuración da aparencia"
c93a68c7 397
1469f737
DB
398#~ msgid "Available Cursor Themes"
399#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
c93a68c7 400
1469f737
DB
401#~ msgid "Available Window Themes"
402#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
c93a68c7 403
1469f737
DB
404#~ msgid "Icon"
405#~ msgstr "Icona"
c93a68c7 406
1469f737
DB
407#~ msgid "Size"
408#~ msgstr "Tamaño"
8df2f63a 409
1469f737
DB
410#~ msgid "Appearance"
411#~ msgstr "Aparencia"
c93a68c7
DB
412
413#~ msgid "Back"
414#~ msgstr "Atrás"
415
416#~ msgid "Forward"
417#~ msgstr "Adiante"
418
419#~ msgid "Stop"
420#~ msgstr "Deter"
421
422#~ msgid ""
423#~ "Test Item 1\n"
424#~ "Test Item 2\n"
425#~ "Test Item 3"
426#~ msgstr ""
427#~ "Elemento de proba 1\n"
428#~ "Elemento de proba 2\n"
429#~ "Elemento de proba 3"
430
c93a68c7
DB
431#~ msgid ""
432#~ "Icons only\n"
433#~ "Text only\n"
434#~ "Text below icons\n"
435#~ "Text beside icons"
436#~ msgstr ""
437#~ "Só iconas\n"
438#~ "Só texto\n"
439#~ "Texto debaixo das iconas\n"
440#~ "Texto ao lado das iconas"
1469f737
DB
441
442#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
443#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"