Adding debian version 0.3+svn20091101-1.
[debian/lxappearance.git] / po / fr.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# French Translation of LxAppearance.
2# Copyright (C) 2008 洪任諭 (Hon Jen Yee, aka PCMan)
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4#
5# Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>, 2008.
6# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: lxappearance r839\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-04-10 01:28+0200\n"
14"Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
15"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21
22#: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
23msgid "Appearance Settings"
24msgstr "Paramètres de l'apparence"
25
26#: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
27msgid "Available Window Themes"
28msgstr "Thèmes de fenêtre disponibles :"
29
30#: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
31msgid "_Font:"
32msgstr "_Police :"
33
34#: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
35msgid "Window"
36msgstr "Fenêtre"
37
38#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
39msgid "Available Icon Themes"
40msgstr "Thèmes d'icônes disponibles :"
41
42#: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
43msgid "_Install"
44msgstr "_Installer"
45
46#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
47msgid "Icon"
48msgstr "Icônes"
49
50#: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
51msgid "Toolbar Style: "
52msgstr "Style des barres d'outils : "
53
54#: ../src/main-dlg-ui.c:195
55msgid "Icons only"
56msgstr "Icônes uniquement"
57
58#: ../src/main-dlg-ui.c:196
59msgid "Text only"
60msgstr "Texte uniquement"
61
62#: ../src/main-dlg-ui.c:197
63msgid "Text below icons"
64msgstr "Texte sous les icônes"
65
66#: ../src/main-dlg-ui.c:198
67msgid "Text beside icons"
68msgstr "Texte à côté des icônes"
69
70#: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
71msgid "Other"
72msgstr "Autres"
73
74#: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
75msgid "<b>Preview</b>"
76msgstr "<b>Prévisualisation</b>"
77
78#: ../src/main-dlg.c:620
79msgid "Select an icon theme"
80msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
81
82#: ../src/main-dlg.c:627
83msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
84msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
85
86#: ../src/demo.c:56
87msgid "Column"
88msgstr "Colonne"
89
90#: ../src/demo.c:65
91msgid "Item"
92msgstr "Élément"
93
94#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
95msgid "_File"
96msgstr "_Fichier"
97
98#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
99msgid "_Edit"
100msgstr "É_dition"
101
102#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
103msgid "_Help"
104msgstr "Aid_e"
105
106#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
107msgid "Back"
108msgstr "Précédant"
109
110#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
111msgid "Forward"
112msgstr "Suivant"
113
114#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
115msgid "Stop"
116msgstr "Arrêter"
117
118#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
119msgid "Tab1"
120msgstr "Onglet1"
121
122#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
123msgid "Radio Button"
124msgstr "Bouton radio"
125
126#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
127msgid "Check Button"
128msgstr "Case à cocher"
129
130#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
131msgid "Demo"
132msgstr "Démonstration"
133
134#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
135msgid "button"
136msgstr "bouton"
137
138#: ../src/demo-ui.c:323
139msgid "Test Item 1"
140msgstr "Élément de test 1"
141
142#: ../src/demo-ui.c:324
143msgid "Test Item 2"
144msgstr "Élément de test 2"
145
146#: ../src/demo-ui.c:325
147msgid "Test Item 3"
148msgstr "Élément de test 3"
149
150#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
151msgid "Tab2"
152msgstr "Onglet2"
153
154#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
155msgid "Type some characters here to test currently selected font."
156msgstr "Saisissez du texte ici pour tester la police sélectionnée."
157
158#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
159msgid "Tab3"
160msgstr "Onglet3"
161
162#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
163msgid "Tab4"
164msgstr "Onglet4"
165
166#: ../demo.glade.h:11
167msgid ""
168"Test Item 1\n"
169"Test Item 2\n"
170"Test Item 3"
171msgstr ""
172"Élément de test 1\n"
173"Élément de test 2\n"
174"Élément de test 3"
175
176#: ../lxappearance.glade.h:6
177msgid ""
178"Icons only\n"
179"Text only\n"
180"Text below icons\n"
181"Text beside icons"
182msgstr ""
183"Icônes seulement\n"
184"Texte seulement\n"
185"Texte sous les icônes\n"
186"Texte à côté des icônes"
187
188#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
189#, c-format
190msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
191msgstr "Impossible de trouver le fichier image : %s"
8df2f63a
DB
192
193#: lxappearance.desktop.in:4
194msgid "Appearance"
195msgstr "Apparence"
196
197#: lxappearance.desktop.in:5
198msgid "Customize the look of the desktop"
199msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"