Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# Spanish translation of lxappearance
2# Copyright (C) 2008 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4#
5# Daniel Pacheco <daniel@tunki.org>, 2008.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxappearance\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c93a68c7 11"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
81ac7e32 12"PO-Revision-Date: 2009-12-08 19:54+0100\n"
eddc0c49
DB
13"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20"X-Poedit-Language: Spanish\n"
21
c93a68c7 22#: ../src/main-dlg.c:650
eddc0c49
DB
23msgid "Select an icon theme"
24msgstr "Seleccione un tema de iconos"
25
c93a68c7 26#: ../src/main-dlg.c:657
eddc0c49
DB
27msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
28msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"
29
30#: ../src/demo.c:56
31msgid "Column"
32msgstr "Columna"
33
34#: ../src/demo.c:65
35msgid "Item"
36msgstr "Elemento"
37
c93a68c7
DB
38#: ../data/demo.glade.h:1
39msgid "Check Button"
40msgstr "Caja de selección"
eddc0c49 41
c93a68c7
DB
42#: ../data/demo.glade.h:2
43msgid "Demo"
44msgstr "Demostración"
eddc0c49 45
c93a68c7
DB
46#: ../data/demo.glade.h:3
47msgid "Radio Button"
48msgstr "Botón de selección"
eddc0c49 49
c93a68c7 50#: ../data/demo.glade.h:4
eddc0c49
DB
51msgid "Tab1"
52msgstr "Pestaña1"
53
c93a68c7
DB
54#: ../data/demo.glade.h:5
55msgid "Tab2"
56msgstr "Pestaña2"
eddc0c49 57
c93a68c7
DB
58#: ../data/demo.glade.h:6
59msgid "Tab3"
60msgstr "Pestaña3"
eddc0c49 61
c93a68c7
DB
62#: ../data/demo.glade.h:7
63msgid "Tab4"
64msgstr "Pestaña4"
eddc0c49 65
c93a68c7 66#: ../data/demo.glade.h:8
eddc0c49
DB
67msgid "Test Item 1"
68msgstr "Elemento de prueba 1"
69
c93a68c7 70#: ../data/demo.glade.h:9
eddc0c49
DB
71msgid "Test Item 2"
72msgstr "Elemento de prueba 2"
73
c93a68c7 74#: ../data/demo.glade.h:10
eddc0c49
DB
75msgid "Test Item 3"
76msgstr "Elemento de prueba 3"
77
c93a68c7 78#: ../data/demo.glade.h:11
eddc0c49
DB
79msgid "Type some characters here to test currently selected font."
80msgstr "Digite algunos caracteres acá para probar la fuente seleccionada."
81
c93a68c7
DB
82#: ../data/demo.glade.h:12
83msgid "_Edit"
84msgstr "_Edición"
eddc0c49 85
c93a68c7
DB
86#: ../data/demo.glade.h:13
87msgid "_File"
88msgstr "_Archivo"
eddc0c49 89
c93a68c7
DB
90#: ../data/demo.glade.h:14
91msgid "_Help"
92msgstr "A_yuda"
eddc0c49 93
c93a68c7
DB
94#: ../data/demo.glade.h:15
95msgid "button"
96msgstr "botón"
97
98#: ../data/lxappearance.glade.h:1
99msgid "<b>Preview</b>"
100msgstr "<b>Vista previa</b>"
101
102#: ../data/lxappearance.glade.h:2
103msgid "Appearance Settings"
104msgstr "Configuración de apariencia"
105
106#: ../data/lxappearance.glade.h:3
107msgid "Available Cursor Themes"
108msgstr "Temas de cursores disponibles"
109
110#: ../data/lxappearance.glade.h:4
111msgid "Available Icon Themes"
112msgstr "Temas de iconos disponibles"
eddc0c49 113
c93a68c7
DB
114#: ../data/lxappearance.glade.h:5
115msgid "Available Window Themes"
116msgstr "Temas de ventana disponibles"
117
118#: ../data/lxappearance.glade.h:6
119msgid "Cursor"
120msgstr "Cursor"
121
122#: ../data/lxappearance.glade.h:7
123msgid "Icon"
124msgstr "Icono"
125
126#: ../data/lxappearance.glade.h:8
127msgid "Icons only"
128msgstr "Sólo iconos"
129
130#: ../data/lxappearance.glade.h:9
131msgid "Large"
132msgstr "Grande"
133
134#: ../data/lxappearance.glade.h:10
135msgid "Other"
136msgstr "Otro"
137
138#: ../data/lxappearance.glade.h:11
139msgid "Size"
140msgstr "Tamaño"
141
142#: ../data/lxappearance.glade.h:12
143msgid "Small"
144msgstr "Pequeño"
145
146#: ../data/lxappearance.glade.h:13
147msgid "Text below icons"
148msgstr "Texto bajo los iconos"
149
150#: ../data/lxappearance.glade.h:14
151msgid "Text beside icons"
152msgstr "Texto al lado de los iconos"
153
154#: ../data/lxappearance.glade.h:15
155msgid "Text only"
156msgstr "Sólo texto"
157
158#: ../data/lxappearance.glade.h:16
159msgid "Toolbar Style: "
160msgstr "Estilo de barra de herramientas: "
161
162#: ../data/lxappearance.glade.h:17
163msgid "Window"
164msgstr "Ventana"
165
166#: ../data/lxappearance.glade.h:18
167msgid "_Font:"
168msgstr "_Fuente:"
169
170#: ../data/lxappearance.glade.h:19
171msgid "_Install"
172msgstr "_Instalar"
8df2f63a 173
81ac7e32 174#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
8df2f63a
DB
175msgid "Appearance"
176msgstr "Apariencia"
177
81ac7e32 178#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
8df2f63a
DB
179msgid "Customize the look of the desktop"
180msgstr "Personalizar la apariencia del escritorio"
c93a68c7
DB
181
182#~ msgid "Back"
183#~ msgstr "Atrás"
184
185#~ msgid "Forward"
186#~ msgstr "Adelante"
187
188#~ msgid "Stop"
189#~ msgstr "Detener"
190
191#~ msgid ""
192#~ "Test Item 1\n"
193#~ "Test Item 2\n"
194#~ "Test Item 3"
195#~ msgstr ""
196#~ "Elemento de prueba 1\n"
197#~ "Elemento de prueba 2\n"
198#~ "Elemento de prueba 3"
199
200#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
201#~ msgstr "No se encontro el archivo de imagen: %s"
202
203#~ msgid ""
204#~ "Icons only\n"
205#~ "Text only\n"
206#~ "Text below icons\n"
207#~ "Text beside icons"
208#~ msgstr ""
209#~ "Sólo iconos\n"
210#~ "Sólo texto\n"
211#~ "Texto debajo de los iconos\n"
212#~ "Texto al lado de los iconos"