Adding debian version 0.5.0-1.
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
CommitLineData
1469f737
DB
1# Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
2# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
eddc0c49 3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
1469f737 4# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
eddc0c49
DB
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1469f737
DB
10"POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-09 06:22-0500\n"
eddc0c49 12"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
1469f737 13"Language-Team: Spanish\n"
eddc0c49 14"MIME-Version: 1.0\n"
1469f737 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
eddc0c49 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1469f737 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
eddc0c49 18
1469f737
DB
19#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
20msgid "Customize Look and Feel"
21msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
eddc0c49 22
1469f737
DB
23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25msgstr ""
26"Personaliza la aparciencia y el comportamiento de su escritorio y "
27"aplicaciones"
28
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31msgstr "Copyright (C) 2010 Proyecto LXDE"
32
33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento de su escritorio"
eddc0c49 36
1469f737
DB
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
eddc0c49 41
1469f737
DB
42#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43msgid "<b>GUI Options</b>"
44msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
eddc0c49 45
1469f737
DB
46#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
47msgid ""
48"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
49"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
50"applications till next login."
51msgstr ""
52"<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
53"de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
54"tras el próximo inicio de sesión."
55
56#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57msgid "<b>Sound Effect</b>"
58msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
59
60#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61msgid "Background"
62msgstr "Fondo"
63
64#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65msgid "Bigger"
66msgstr "Mayor"
67
68#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
c93a68c7 69msgid "Check Button"
1469f737
DB
70msgstr "Botón de marcado"
71
72#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73msgid "Color"
74msgstr "Color"
eddc0c49 75
1469f737
DB
76#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
78msgstr ""
79"El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este tema de "
80"colores."
81
82#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83msgid "Default font:"
84msgstr "Fuente por defecto:"
85
86#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
c93a68c7 87msgid "Demo"
1469f737 88msgstr "Demo"
eddc0c49 89
1469f737
DB
90#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91msgid "Foreground"
92msgstr "Primer plano"
eddc0c49 93
1469f737
DB
94#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95msgid "Icon Theme"
96msgstr "Tema de icono"
eddc0c49 97
1469f737
DB
98#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
99msgid "Icons only"
100msgstr "Solo iconos"
eddc0c49 101
1469f737
DB
102#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103msgid "Install"
104msgstr "Instalar"
eddc0c49 105
1469f737
DB
106#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107msgid "Large toolbar icon"
108msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
eddc0c49 109
1469f737
DB
110#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111msgid "Mouse Cursor"
112msgstr "Cursor del ratón"
eddc0c49 113
1469f737
DB
114#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115msgid "Normal windows:"
116msgstr "Ventanas normales:"
eddc0c49 117
1469f737
DB
118#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119msgid "Other"
120msgstr "Otras"
eddc0c49 121
1469f737
DB
122#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123msgid "Page1"
124msgstr "Página1"
eddc0c49 125
1469f737
DB
126#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127msgid "Page2"
128msgstr "Página2"
eddc0c49 129
1469f737
DB
130#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131msgid "Play event sounds"
132msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
eddc0c49 133
1469f737
DB
134#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
135msgid "Play event sounds as feedback to user input"
136msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
eddc0c49 137
1469f737
DB
138#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
139msgid "Preview of the selected cursor theme"
140msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
c93a68c7 141
1469f737
DB
142#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
143msgid "Preview of the selected icon theme"
144msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
c93a68c7 145
1469f737
DB
146#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
147msgid "Preview of the selected widget style"
148msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
c93a68c7 149
1469f737
DB
150#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
151msgid "Radio Button"
152msgstr "Botón de selección"
c93a68c7 153
1469f737
DB
154#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
155msgid "Remove"
156msgstr "Quitar"
eddc0c49 157
1469f737
DB
158#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
159msgid "Same as buttons"
160msgstr "Igual que en los botons"
c93a68c7 161
1469f737
DB
162#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
163msgid "Same as dialogs"
164msgstr "Igual que en las pantallas"
c93a68c7 165
1469f737
DB
166#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
167msgid "Same as drag icons"
168msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
c93a68c7 169
1469f737
DB
170#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
171msgid "Same as menu items"
172msgstr "Igual que en los elementos de menú"
c93a68c7 173
1469f737
DB
174#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
175msgid "Selected items:"
176msgstr "Elementos seleccionados"
c93a68c7 177
1469f737
DB
178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
179msgid "Show images in menus"
180msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
c93a68c7 181
1469f737
DB
182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
183msgid "Show images on buttons"
184msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
c93a68c7 185
1469f737
DB
186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
187msgid "Size of cursors"
188msgstr "Tamaño de los cursores"
c93a68c7 189
1469f737
DB
190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
191msgid "Small toolbar icon"
192msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
193
194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
195msgid "Smaller"
196msgstr "Menor"
197
198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
c93a68c7
DB
199msgid "Text below icons"
200msgstr "Texto bajo los iconos"
201
1469f737 202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
c93a68c7
DB
203msgid "Text beside icons"
204msgstr "Texto al lado de los iconos"
205
1469f737 206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
c93a68c7
DB
207msgid "Text only"
208msgstr "Sólo texto"
209
1469f737
DB
210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
211msgid "Text windows:"
212msgstr "Ventanas de texto:"
213
214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
215msgid "Toolbar Icon Size:"
216msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
217
218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
219msgid "Toolbar Style:"
220msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
221
222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
223msgid "Tooltips:"
224msgstr "Sugerencias:"
225
226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
227msgid "Use customized color scheme"
228msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
229
230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
231msgid "Widget"
232msgstr "Controles"
233
234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
235msgid "Window Border"
236msgstr "Borde de la ventana"
237
238#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
239msgid "_Edit"
240msgstr "_Editar"
241
242#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
243msgid "_File"
244msgstr "_Archivo"
245
246#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
247msgid "_Help"
248msgstr "Ay_uda"
249
250#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
251msgid "button"
252msgstr "botón"
253
254#: ../src/utils.c:212
255msgid "Select an icon theme"
256msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
257
258#: ../src/utils.c:219
259msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
260msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"