Adding debian version 0.4.0-1.
[debian/lxappearance.git] / po / ar.po
CommitLineData
eddc0c49
DB
1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# أحمد فرغل <ahmad.farghal@gmail.com>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: LXAppearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c93a68c7
DB
10"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-12-21 11:16+0100\n"
12"Last-Translator: Ismaeel AL-zahrani <end-of-dream@hotmail.com>\n"
eddc0c49
DB
13"Language-Team: Arabic\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c93a68c7 17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
eddc0c49 18
c93a68c7 19#: ../src/main-dlg.c:650
eddc0c49
DB
20msgid "Select an icon theme"
21msgstr "انتق سمة أيقونات"
22
c93a68c7 23#: ../src/main-dlg.c:657
eddc0c49
DB
24msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
25msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (سمة أيقونات)"
26
27#: ../src/demo.c:56
28msgid "Column"
29msgstr "عمود"
30
31#: ../src/demo.c:65
32msgid "Item"
33msgstr "عنصر"
34
c93a68c7
DB
35#: ../data/demo.glade.h:1
36msgid "Check Button"
37msgstr "زر تأشير"
eddc0c49 38
c93a68c7
DB
39#: ../data/demo.glade.h:2
40msgid "Demo"
41msgstr "استعراض"
eddc0c49 42
c93a68c7
DB
43#: ../data/demo.glade.h:3
44msgid "Radio Button"
45msgstr "زر انتقاء"
eddc0c49 46
c93a68c7 47#: ../data/demo.glade.h:4
eddc0c49
DB
48msgid "Tab1"
49msgstr "لسان1"
50
c93a68c7
DB
51#: ../data/demo.glade.h:5
52msgid "Tab2"
53msgstr "لسان2"
eddc0c49 54
c93a68c7
DB
55#: ../data/demo.glade.h:6
56msgid "Tab3"
57msgstr "لسان3"
eddc0c49 58
c93a68c7
DB
59#: ../data/demo.glade.h:7
60msgid "Tab4"
61msgstr "لسان4"
eddc0c49 62
c93a68c7 63#: ../data/demo.glade.h:8
eddc0c49
DB
64msgid "Test Item 1"
65msgstr "عنصر اختباري 1"
66
c93a68c7 67#: ../data/demo.glade.h:9
eddc0c49
DB
68msgid "Test Item 2"
69msgstr "عنصر اختباري 2"
70
c93a68c7 71#: ../data/demo.glade.h:10
eddc0c49
DB
72msgid "Test Item 3"
73msgstr "عنصر اختباري 3"
74
c93a68c7
DB
75# اﻷحرف هي الترجمة الأفضل لكلمة characters
76#: ../data/demo.glade.h:11
eddc0c49 77msgid "Type some characters here to test currently selected font."
c93a68c7 78msgstr "اكتب بعض اﻷحرف هنا لتختبر الخط المنتقى حاليا."
eddc0c49 79
c93a68c7
DB
80#: ../data/demo.glade.h:12
81msgid "_Edit"
82msgstr "_تحرير"
eddc0c49 83
c93a68c7
DB
84#: ../data/demo.glade.h:13
85msgid "_File"
86msgstr "_ملف"
eddc0c49 87
c93a68c7
DB
88#: ../data/demo.glade.h:14
89msgid "_Help"
90msgstr "_مساعدة"
eddc0c49 91
c93a68c7
DB
92#: ../data/demo.glade.h:15
93msgid "button"
94msgstr "زر"
95
96#: ../data/lxappearance.glade.h:1
97msgid "<b>Preview</b>"
98msgstr "<b>معاينة</b>"
99
100#: ../data/lxappearance.glade.h:2
101msgid "Appearance Settings"
102msgstr "إعدادات المظهر"
eddc0c49 103
c93a68c7
DB
104#: ../data/lxappearance.glade.h:3
105#, fuzzy
106msgid "Available Cursor Themes"
107msgstr "سمات الأيقونات المتوفرة"
108
109#: ../data/lxappearance.glade.h:4
110msgid "Available Icon Themes"
111msgstr "سمات الأيقونات المتوفرة"
112
113#: ../data/lxappearance.glade.h:5
114msgid "Available Window Themes"
115msgstr "سمات النوافذ المتوفرة"
116
117#: ../data/lxappearance.glade.h:6
118msgid "Cursor"
119msgstr "المؤشر"
120
121#: ../data/lxappearance.glade.h:7
122msgid "Icon"
123msgstr "الأيقونات"
124
125#: ../data/lxappearance.glade.h:8
126msgid "Icons only"
127msgstr "أيقونات فقط"
128
129#: ../data/lxappearance.glade.h:9
130msgid "Large"
131msgstr "كبير"
132
133#: ../data/lxappearance.glade.h:10
134msgid "Other"
135msgstr "أخرى"
136
137#: ../data/lxappearance.glade.h:11
138msgid "Size"
139msgstr "حجم"
140
141#: ../data/lxappearance.glade.h:12
142msgid "Small"
143msgstr "صغير"
144
145#: ../data/lxappearance.glade.h:13
146msgid "Text below icons"
147msgstr "نص أسفل الأيقونات"
148
149#: ../data/lxappearance.glade.h:14
150msgid "Text beside icons"
151msgstr "نص بجانب الأيقونات"
152
153#: ../data/lxappearance.glade.h:15
154msgid "Text only"
155msgstr "نص فقط"
156
157#: ../data/lxappearance.glade.h:16
158msgid "Toolbar Style: "
159msgstr "شكل شريط الأدوات:"
160
161#: ../data/lxappearance.glade.h:17
162msgid "Window"
163msgstr "النافذة"
164
165#: ../data/lxappearance.glade.h:18
166msgid "_Font:"
167msgstr "_الخط:"
168
169#: ../data/lxappearance.glade.h:19
170msgid "_Install"
171msgstr "_ثبِّت"
8df2f63a 172
81ac7e32 173#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
8df2f63a
DB
174msgid "Appearance"
175msgstr "المظهر"
176
81ac7e32 177#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
8df2f63a
DB
178msgid "Customize the look of the desktop"
179msgstr "خصّص مظهر سطح المكتب"
c93a68c7
DB
180
181#~ msgid "Back"
182#~ msgstr "للخلف"
183
184#~ msgid "Forward"
185#~ msgstr "للأمام"
186
187#~ msgid "Stop"
188#~ msgstr "قف"
189
190#~ msgid ""
191#~ "Test Item 1\n"
192#~ "Test Item 2\n"
193#~ "Test Item 3"
194#~ msgstr ""
195#~ "عنصر اختباري 1\n"
196#~ "عنصر اختباري 2\n"
197#~ "عنصر اختباري 3"
198
199#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
200#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف الصورة البكسلية: %s"
201
202#~ msgid ""
203#~ "Icons only\n"
204#~ "Text only\n"
205#~ "Text below icons\n"
206#~ "Text beside icons"
207#~ msgstr ""
208#~ "أيقونات فقط\n"
209#~ "نص فقط\n"
210#~ "نص أسفل الأيقونات\n"
211#~ "نص بجانب الأيقونات"